Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » CD и DVD » 2012 Legacy live in Baden Baden


2012 Legacy live in Baden Baden

Сообщений 21 страница 40 из 42

21

можно и туда)))...

0

22

Девушки, спасибо ОГРОМЕННОЕ за эти видео! Всё руки не доходят заказать этот DVD, а на ютюбе искать даже в голову не пришло, так как не думала, что там это будет. CD-то слушаю, но сейчас начала СМОТРЕТь, и шквал новых эмоций - сижу со слезами на глазах, а вызвать во мне слёзы в любой ситуации - ето задача почти нереальная. Мне, прям, непривычно в таких эмоциях купаться - пойти вина, штоль, открыть...

0

23

yanach написал(а):

о сейчас начала СМОТРЕТь, и шквал новых эмоций - сижу со слезами на глазах

Помню и себя такой же. Сколько раз смотрю, столько раз и переживаю шквал эмоций. Каждое произведение по-новому открывается. При этом ловлю себя на мысли - это счастье,  слушать  произведения великолепных композиторов в исполнении мастера, да ещё и на особенной скрипке!!! Такой концентрат гениальности и мастерства!!!

+1

24

Музыканты,дорогие, объясните чайнику,почему у него на кроссоверах есть наушник в ухе, а на классике-нет?

0

25

Обожаю этот концерт!  Готова его слушать и смотреть бесконечно долго... Эмоции переполняют... У Дэвида такая счастливая улыбка, такие эмоции, да и Спиваков такой довольный.

0

26

Arta написал(а):

Музыканты,дорогие, объясните чайнику,почему у него на кроссоверах есть наушник в ухе, а на классике-нет?

ПОтому что на классике живой звук и музыканты слышат то, что и зал. А на кроссоверах все с усилителями и звук нарпавлен в зал, вспоминая физику мы понимаем, что и скорость звука не на руку музыкантам, поэтому у них у каждого в ухе метроном, который точно отбивает ритм, именно на это и ориентируется играющий. По сути Дэвид и себя не слышит, если бы не спец. оборудование.

+1

27

Allitera, спасибо!

0

28

LiliyaLisa написал(а):

Обожаю этот концерт!  Готова его слушать и смотреть бесконечно долго... Эмоции переполняют... У Дэвида такая счастливая улыбка, такие эмоции, да и Спиваков такой довольный.

Я когда набрела на этот концерт в ютубе(ещё до знакомства с форумом),сначала не поверила себе,потом прослезилась,а потом готова была бегать по дому и обливаться шампанским.Двое любимейших мужчин скрипачей - и "в одной упаковке"...

+1

29

Rina Marr, почти каждый вечер, после просмотра фильмов или прогулки или еще чего-то (так сказать на сон грядущий), думаю чтобы мне такого посмотреть? А, Legacy live in Baden Baden! Ну и....

0

30

LiliyaLisa написал(а):

почти каждый вечер, после просмотра фильмов или прогулки или еще чего-то (так сказать на сон грядущий), думаю чтобы мне такого посмотреть? А, Legacy live in Baden Baden! Ну и....

О,как я вас понимаю!К сожалению,не имею полной версии,раньше был ютуб,теперь-эта страничка.

0

31

девочки, на форуме запрещено размещение ссылок на торрент и иже с ними, для нелегального скачивания...

0

32

Elina, бум знать,спасибо и извини.

0

33

Жизнь Гарретта

A vida de Garrett

http://www.gazetadopovo.com.br/caderno- … vyavbr0ojy

http://s5.uploads.ru/t/NZxzv.jpg

04.03.2012

на португальском

Novo DVD do descolado violinista alemão traz um breve documentário sobre sua trajetória artística, iniciada ainda na infância

Menino prodígio, o violinista David Garrett fez o primeiro concerto aos 10 anos – mas não gostava do instrumento, que começou a estudar, conta, apenas para copiar o irmão mais velho. Mas o cara tinha talento e, pouco de­­pois, formou-se na classe de Itzhak Perlman na Juilliard School – e seu disco de estreia, com concertos de Mozart, foi gravado com ninguém menos que Claudio Abbado. “Simplesmente a­­con­­teceu”, conta ele, hoje com 30 anos, no documentário Playing for My Life que acompanha seu novo DVD, Legacy – Live in Baden-Baden, no qual interpreta o concerto para violino e orquestra de Beethoven com a Filarmônica Nacional da Rússia.

Nos últimos anos, o talento musical de Garrett somou-se a um pesado jogo de marketing. Ele trabalhou como modelo, curte rock e hip-hop, adora badalar nos clubes mais exclusivos da noite nova-iorquina – e, por isso mesmo, passou a ser vendido como um dos salvadores de um mundo clássico chato, conservador e avesso a novidades.

O problema é que o slogan teve vida curta. Afinal, se um bom músico clássico não precisa reproduzir a sisudez do clichê que se associa à atividade, definir toda uma carreira em cima apenas dessa negação não fecha a conta. E, depois da estreia promissora em disco, os concertos de Garrett passaram a revelar um artista envolvido demais com a própria técnica, envolto num universo cansativo de autorreferência e pouco afeito à exploração de repertório que vá além da união do violino ao rock – crossover que, no seu caso, não acrescenta nada a ne­­nhum dos dois universos.

Nesse sentido, é muito mais interessante o trabalho de outros artistas de sua geração, como Hi­l­­lary Hahn ou Leila Josefowicz, em que a abertura para a música contemporânea, em toda a sua multiplicidade, não carrega ne­­nhum ranço populista e parece respeitar espontaneamente personalidades artísticas de uma época na qual a mistura entre manifestações artísticas é fato consumado e não uma roda a ser inventada a todo instante.

O concerto de Beethoven no DVD, no entanto, tira um pouco a impressão ruim dos concertos de Mozart e Tchaikovski que ele interpretou no Municipal do Rio de Janeiro há alguns anos, em que o virtuosismo jogou para escanteio as obras interpretadas. Seu Beethoven, gravado com a Filarmônica Nacional Russa em Baden-Baden, sugere um arco interpretativo no qual há espaço tanto para passagens mais heroicas quanto outras de caráter reflexivo. Dá até para esquecer a quase uma hora de autoelogios do documentário.

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ, ПЕРЕПОСТ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ!

В новый DVD немецкого скрипача вошел короткий документальный фильм о его карьере, которая началась еще в детстве.

Скрипач-вундеркинд Дэвид Гарретт дал свой первый концерт в 10 лет. По его собственным словам, он начал учиться играть на скрипке не потому, что ему понравился инструмент, а потому, что он хотел делать то же, что делает его старший брат. Но мальчик оказался талантливым, и вскоре будущий выпускник класса Ицхака Перлмана в Джулиардской академии выпустил свой первый альбом с концертами Моцарта не с кем-нибудь, а с самим Клаудио Аббадо. «Это просто случилось», вспоминает теперь уже 30-летний скрипач в документальном фильме Playing for My Life, который выходит вместе с его новым DVD Legacy – Live in Baden-Baden, где он исполняет Концерт для скрипки с оркестром Бетховена с Национальным филармоническим оркестром России.

В последние годы музыкальный талант Гаррета участвует в тяжелой маркетинговой игре. Он работал моделью, наслаждался роком и хип-хопом, любил появляться в самых эксклюзивных ночных клубах Нью-Йорка - и именно поэтому он стал позиционироваться как один из спасителей скучного, консервативного классического мира, невосприимчивого к любым новшествам.

Проблема в том, что этот лозунг просуществовал недолго. В конце концов, хороший классический музыкант не должен следовать общепринятым в этой области клише или огульно отрицать их, чтобы сделать карьеру. После многообещающего дебютного диска, концерты Гарретта продемонстрировали нам артиста, слишком увлеченного техникой, существующего в утомляющем мире самореференции, и не углубляющегося в изучение иного репертуара, кроме рокового кроссовера, что, в его случае, не добавляет ничего ни одному из двух (музыкальных) миров.

В этом смысле работа других артистов его поколения, таких как Хиллари Хан или Лейлы Йозефович, гораздо интереснее с той точки зрения, что их открытость к современной музыке во всем ее разнообразии не подразумевает популистской злобы и демонстрирует уважение к личности артиста в наше время, когда кроссовер является общепризнанным фактом, а не колесом, которое можно изобрести в любой момент.

Концерт Бетховена на DVD несколько смягчает плохое впечатление от концертов Моцарта и Чайковского, которые он играл в Муниципальном театре Рио-де-Жанейро несколько лет назад, когда виртуозность затмила сами произведения. Его Бетховен, записанный с Национальным филармоническим оркестром России в Баден-Бадене, предлагает такую интерпретацию, в которой есть место и для более героических пассажей,  и для задумчивых. Это даже заставляет забыть почти на час похвалы самому себе из документального фильма.

+14

34

Да уж , автор статьи и наворотил - в огороде бузина , а в Киеве дядька ! Такое впечатление , что соревновался сам собой в ослоумии ! Статья насквозь пронизана ядом !

0

35

Плюс только за работу переводчику. От бразильцев неожиданная помойка.

+4

36

LiliyaLisa, спасибо, что не голову с плеч за такие вести )))  [взломанный сайт]

+2

37

Что-то мне это напоминает.... "Да как он смеет приезжать в Дворец.." Где там Дэвид с Жулем в Мексике играл? Да как может министр культуры давать разрешение? Они с автором этой статьи не в одном месте , случайно, неудачно музыке учились?

Ира, спасибо!  [взломанный сайт]

+2

38

sintia27 написал(а):

LiliyaLisa, спасибо, что не голову с плеч за такие вести )))

[взломанный сайт]  да ладно, это же не первая, такого рода, весть))) Элина сколько таких вестей переводила, не счесть...нет, нет, девочки, работа есть работа ))

+1

39

sintia27 написал(а):

спасибо, что не голову с плеч за такие вести )))

Аха! А ты ещё хочешь чтобы я перевела вон те две статьи, что у нас в заначках??? Мне тогда придётся молиться, чтобы меня вообще не четвертовали)))...

0

40

Elina, у тебя иммунитет как у админа. А мы простые смертные ))

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » CD и DVD » 2012 Legacy live in Baden Baden