Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Showcases/Festivals/Promo/Live gigs » Март 2012 Showcase in Taiwan


Март 2012 Showcase in Taiwan

Сообщений 81 страница 100 из 113

81

+7

82

Лёна! Спасибо огромное за эту находку! Это видео было в 20 посте, но потом было удалено из сети (я сейчас снова в пост 20 залила). Это просто отпадное интервью, которое до сих пор не переведено полностью!  Девочки, кто возьмётся? Плиз!  [взломанный сайт]

+1

83

Elina написал(а):

Лёна! Спасибо огромное за эту находку!

Пожалуйста)).

0

84

Перевод к посту 81

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕПОСТ, КОПИРОВАНИЕ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ!

Ведущий: ты первый раз в Тайвани?

Дэвид: Вообще то во-второй, но первый раз был так давно, что он не в счёт. Так что в первый.

Ведущий: каково вернуться в Тайвань? И как тебе твои поклонники здесь?

Дэвид: я сейчас здесь с бэндом. Поэтому посмотрим, что произойдёт.

Ведущий: мы говорили о выступлении. Мы можем  услышать немного соло , которое, вы ребята, приготовили?

Дэвид и Маркус берутся за инструменты.

Ведущий: здорово. Спасибо.

Дэвид и Маркус играют Smooth criminal.

Ведущий: Ваааау! Это потрясающе!

Потом Маркус пробует палочками местное блюдо, похожее на какой-то пирожок, и по лицу видно, что оно не особо ему нравится. В это время, на заднем фоне, играет Mission impossible.  Дэвид смеётся.

Ведущий (Маркусу): можешь сказать правду. Всё нормально.

Маркус: я бы вряд ли заказал это блюдо.

Дэвид хохочет.

Ведущий (Дэвиду): давай, просто попробуй немного.

Дэвид (смело, брутально): конечно! Почему бы и нет. (берёт пирожок руками, кусает и швыряет его на тарелку и вытирает руку о колено)

Ведущий: как на вкус?

Дэвид берёт стакан с трубочкой и пытается проглотить злосчастный пирожок.

Ведущий: не так уж и плохо, правда?

Хохот.

Ведущий: как все знают, это Дэвид Гэрретт, красивый и привлекательный парень. Ты когда-нибудь думал о том, может быть,  чтобы сыграть в кино, мыльной опере?

Дэвид: послушай, я не актёр. Если бы я и сделал что-нибудь для кино, то я бы определённо хотел  написать что-нибудь......саунтрэк к фильму.

Ведущий: и нет пока что никаких планов сыграть?

Дэвид: есть, но я терпеть не могу говорить об этом.

Ведущий (в камеру, довольный): есть!

Дэвид: есть!

Ведущий: боже мой!

Дэвид: Я не люблю об этом говорить.

Ведущий: правда? Мы не будем об этом больше говорить, хорошо?  Мы вообще-то хотели, чтобы ты немного сыграл (прим.пер.: в плане актёрства). Как насчёт этого?  Только чуть-чуть.

Дэвид: что я должен делать? (зажался в кресле)

Ведущий: как насчёт эээ.......... (ищет что-то на столе)

Дэвид: как насчёт тебя..... (и Маркус подносит Дэвиду злосчастный пирожок. Все хохочут. )

Ведущий: Нет, мы не будем больше этого делать.

Дэвид берёт стакан с трубочкой.

Дэвид: будем крупным планом?

Ведущий: крупным планом? (показывает оператору приблизится)

Всё происходит под Венгерский танец Брамса.

Дэвид: поехали!

Дэвид пьёт чудо-напиток.

Дэвид (кивая головой): очень хорошо. (это он изображает хорошего)

Ведущий: хороший, да? Давай попробуем отвратительного.

Дэвид: Отвратительного? Хорошо.

Смеются. Дэвид, проведя рукой по лицу, пытается сделать серьёзный вид. Пьёт, выплёвывает всё на пол и начинает ногой затирать пролитое. Потом в кресле сделал вид типа «Вот так вот».

Дэвид: я бы никогда не сделал этого в реальной жизни. Вы вытаскиваете из меня самое плохое.

Ведущий: Это отличная игра, вообще-то.  Действительно хорошая.

Дэвид: Ну, это же должно быть натурально, ведь так?

Маркус витирает салфеткой пол. Ведущий говорит в камеру. Дэвид тоже решил протереть салфеткой стол.

Ведущий: Спасибо, ребята. Надеюсь, у вас будет отличное шоу.

Прощаются.
Потом сюжет повторяется. Всё. )

+21

85

suahili, большое - большое спасибо! Какая веселая передачка))))))) Такое настроение хорошее создалось) Перевод очень приятный и веселый!)

+1

86

Спасибо за такие позитивные находки!!!

Мила, спасибо за перевод! Обхохочешься!!! [взломанный сайт] 
Игра в "хорошего" и "плохого" в исполнении Дэвида! )))))))))[взломанный сайт]   [взломанный сайт]

+2

87

Мила, спасибо большое  [взломанный сайт] 
Какая прелесть))

+2

88

Милочка, спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!

" вы вытаскиваете из меня всё самое плохое" -  [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

+2

89

Перевод к видео:

(1:00)Дэвид:  «Надеюсь, все знают, что я до сих пор играю много классических концертов. Именно классике принадлежит мое сердце. А что касается кроссовера - это прекрасное средство достучаться до новой аудитории и представить ей меня, представить скрипку».

Перевод - sintia27

+6

90

переводы отдельных постов, размещены...

Пост 11 и 89

(1:00)Дэвид:  «Надеюсь, все знают, что я до сих пор играю много классических концертов. Именно классике принадлежит мое сердце. А что касается кроссовера - это прекрасное средство достучаться до новой аудитории и представить ей меня, представить скрипку».

Пост 33

Вчера вечером я была в волшебном сне!!!
Я до сих пор не могу поверить, что действительно видела Дэвида и слушала его вживую.
Прекрасный сон, от которого я не хотела просыпаться так быстро.
Я немного всплакнула, когда слушала I’ll Stand by You.
Это так красиво и трогательно.
Потом переполненная счастьем спела Hey Jude, но с оттенком горечи, т.к. это была последняя песня.
Спасибо, Дэвид, что ты подарил великолепный вечер.

Пост 35

Нашла интересную фотку из блога Маркуса. Не могла не обратить внимание на красную прямоугольную вывеску (в верхнем левом углу). Там написано: «ремонт одежды/замена молний». Джефф - просто идеальная иллюстрация к ней.

Пост 39

Прочитала интервью с Дэвидом в сегодняшнем выпуске самой крупной газеты в Шанхае. Очень длинная статья. Но я хотела бы поделиться с вами одной интересной историей из нее.
Журналист спросил его, какое блюдо он хотел бы попробовать в Шанхае? Дэвид ответил: «Утка по-пекински». На что журналист был вынужден поправить его: «Вообще-то утка по-пекински – это блюдо из Пекина». Дэвид моментально покраснел…
Он всегда такой застенчивый?
В начале интервью журналист мало что о нем знал. Он подумал, что он наверное из категории «очень сложных» звезд . Дэвид продемонстрировал ему свое расположение и чувство юмора. В завершении интервью  репортер без сомнения стал его верным поклонником.
___________

Вопросы и предложения:
1. А видео из поста 20 (оно же 81) подлежит реанимации или умерло окончательно? Хотелось бы лично оценить актерские этюды в исполнении Маэстро ))
2. Пост 44 у одной меня не открывается? Заставка есть, видео не играет, перевод пропадает ((
3. Пост 74. Если найдется «открывабельное» видео, шансы на перевод второй половины интервью значительно возрастут (первая половина уже есть в посте 78)

+5

91

переводы видео, размещены...

Если хотите знать, что на самом деле думает Дэвид, когда ему задают вопрос про Бекхэма - читаем внимательно!
____________________

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ, ПЕРЕПОСТ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ!

Пост 69

Видео 1

(приветствие на китайском)
- Сегодня у нас специальный гость. Здесь с нами мистер Дэвид Гарретт.
- Спасибо за приглашение.

- Приятно познакомиться.
- Приятно познакомиться. Очень рад.

- Я знаю, что Вы известны тем, что смешиваете классическую и современную музыку.
- Да.

- Но мне интересно, когда и как Вы начали играть на скрипке?
- Амм.. я начал играть на скрипке, когда мне было 4 года.

- Четыре?! Уау!
- Да. Я бы сказал, это самое подходящее время, чтобы начать для того, чтобы действительно развить навыки. Точно также и в спорте или в физических видах искусства, как балет, необходимо начать очень рано для того, чтобы движения приобрели естественность, чтобы поставить  хорошую технику.  Я начал заниматься в четыре и, буквально говоря, занимался очень много, пока не достиг необходимого уровня для выступлений.

- Понятно. Но вам действительно нравилось это? Я знаю, Ваш отец – адвокат, Ваша мама – танцовщица. Они заставляли Вас?
- Я уверен, что они заставляли. Но мне повезло, что у меня плохая память. Потому что я не помню ничего (смеется)

- Большинство детей, когда их заставляют что-то выучить на инструменте, не хотят делать этого…
- Я прекрасно понимаю. Конечно, я не хотел столько много заниматься, сколько того требовали родители.

- И как Вы поддерживали в себе желание заниматься этим?
- Амм… ооо! Думаю, я в раннем возрасте понял много вещей, в частности, что такое дисциплина. И конечно, я занимался сам, потому что мне это нравилось, но бывали и такие моменты, когда заниматься я не хотел, но был вынужден.

- Понятно. Я читал о Вас, и было интересно узнать, что Вы переехали в Лондон, но в колледже Вам не понравилось.
- Колледж мне не понравился по многим причинам. Прежде всего, это был своего рода компромисс. Я всегда хотел уехать в Нью-Йорк и учиться там в Джульярдской академии. В силу определенных причин мои родители не хотели, чтобы я уезжал так далеко, они не смогли бы меня видеть тогда. Я понимаю их чувства, но мое сердце не лежало к Королевскому колледжу, я занимался там без всякого энтузиазма. И в конце концов это не сработало.

- Как к Вам пришла идея привносить роковые элементы  в классическую музыку?
- (смеется) Достаточно поздно. Понятное дело, я не играл никаких кроссоверных концертов в юности. Я начал слушать современные произведения, популярные и, конечно, роковые песни во время учебы в Нью-Йорке. И все мои друзья, которые были не только с музыкального, но и с танцевального и драматического факультетов, слушали и классику, но также и рок, джаз, R’n’B. И постепенно я открыл в себе любовь к этому.

- Мне эта идея очень нравится. Это очень хорошо для таких людей, как я, которые не очень разбираются в классике. Это помогает нам узнать больше о классической музыке.
- Да. Это прекрасный способ, прежде всего, познакомить со скрипкой, выставить скрипку в более современном свете. Это также дает мне возможность преподносить классические произведения в более современном стиле. Но самое главное – это великолепный импульс для людей, которые не совсем знакомы с классической музыкой, который может помочь полюбить ее и «поднять» их на следующий уровень, когда они сами захотят послушать классические произведения.

Фрагмент из документального фильма Playing for My Life:

Мама Дэвида: Он хотел модернизировать. Он хотел, чтобы люди не боялись слушать скрипку, не боялись классического инструмента. Ведь на его шоу никто не поет, звучит только скрипка. Это 2,5 часа скрипичной музыки.

(звучит «Лето» Вивальди)

Дэвид: Я пришел из классической музыки. Поэтому все, что я делаю сегодня вечером на сцене или в кроссоверном туре, стоит на классическом фундаменте. И я не обманываю. Это не значит, что здесь я играю простенькие штучки, а потом, выходя на Концерт Бетховена, мне становится страшно. Технически произведения, исполняемые сегодня вечером, находятся на таком же уровне, что и Концерт Бетховена. Кроссоверным материалом я также поддерживаю себя в форме. Поэтому это не порождает каких-то больших проблем.

(звучит фрагмент Концерта Бетховена)

Мама Дэвида: Вы знаете, он всегда стремился быть лучше. Всегда. Когда он был младше, он всегда стремился выучить новый концерт, новое произведение, которое он хотел бы сыграть. Он всегда был энергичным. В нем всегда было столько энергии! Это было трудно. Он был спокойным только тогда, когда наступало время занятий на скрипке.

Видео 2

- В Вашем последнем альбоме много поп- и рок-музыки.
- Да.

- Но на этот раз Вы решили вернуться к классической музыке.
- Да! Новый альбом будет исключительно классическим.

- Почему?
- Потому что, во-первых, я играю в обоих стилях все время. Всегда после кроссоверного тура следует классический. То же самое и с CD. Я хочу дать публике возможность послушать также что-то классическое. На самом деле это задумано, как я уже говорил, как способ представить аудитории инструмент, представиться себя. Надеюсь, это сработает, и люди обратятся к классической музыке. В этом состоит главная цель, это и есть основной замысел. Образно говоря, это возведение моста для того, чтобы молодые ребята получили удовольствие от классики.

- Вы выглядите совершенно по-другому по сравнению с другими классическими музыкантами,  которых я знал.
- Я не знаю, каких музыкантов ты знаешь (смеется).

- Я слышал, Вас называли «Дэвидом Бекхэмом» классической музыки.
- эээхх…

- Как Вам это нравится?
- пфффф… Я думаю, сравнение с другими людьми всегда не совсем корректно для того, кого сравнивают. Потому что то, что я делаю, это очень личное и не имеет отношения к Дэвиду Бекхэму. Но я полагаю, это говорят, как комплимент.

- Да, так и есть.
- Ему удалось привлечь широкую аудиторию к спорту. И в США он действительно поднял популярность «соккера», как они его называют (в США под «футболом» понимается американский футбол – вид спорта, схожий с регби; футбол в европейском понимании называется «соккер» - прим. пер.), больше людей стало смотреть матчи.  Я стараюсь делать то же самое для классической музыки.

- Я знаю, Вы работали моделью в Нью-Йорке …
- Да, было дело.

- У Вас много интересов
- Амм… ты имеешь в виду много хобби?

- Хобби
- Амм… я обычно отвечаю, что моя страсть и моя работа – это и есть моё хобби. Большую часть дня я действительно думаю о музыке. Это действительно так.

Фрагмент из документального фильма Playing for My Life:

Дэвид: Мой папа очень сильно давил, в особенности на меня. Я всегда ощущал себя в ситуации, когда мне доставалось больше всего любви, но также и больше всего… прозвучит странно, но все-таки… ненависти. Я всегда чувствовал, что если мое выступление не отвечало его ожиданиям, его представлениям о том, на что я способен, он злился на меня. Конечно, ребенок не может понять такого рода выражение эмоций и определяет их для себя однозначно как ненависть. Поэтому для меня это было очень сложным временем.

Ицхак Перлман: Дети делают такие вещи, которыми занимаются чуть в более старшем возрасте. Их детство наполнено тем, чем они занимаются: фортепиано, скрипка или виолончель. Или если ты занимаешься спортом,  плаванием, теннисом или другим видом, твое детство – это не «детство».

Дэвид: Я думаю, мне повезло, что все это сработало в конечном итоге. При другом исходе я смотрел бы на мое детство  под более депрессивным углом зрения. В нем было много страдания, много слез, много занятий до поздней ночи – до полуночи или даже до 1 ночи, иногда бывало и еще позже. У отца был очень сильный характер, очень консервативный. Он не останавливался до тех пор, пока я не играл пьесу правильно.

Мама Дэвида: В мире нет учебников, объясняющих, как надо поступать.  Ты стараешься поступать как лучше, но я уверена, что мы совершили много ошибок. Хотя в конечном итоге все получилось. Дэвид вырос в уравновешенного взрослого человека. Об этом я сейчас не беспокоюсь. Но все это было для него сложным. Определенно, все было сложно. У него практически не было контакта с детьми своего возраста.

Дэвид: Мои родители забрали меня из начальной школы, когда мне было около 8-9 лет. И до 17 лет я находился на домашнем обучении. Я почти все время был в дороге, переезжая то к преподавателям, то на концерты... (пауза, вздох) Поэтому друзей у меня не было.  Я считаю, что чувство одиночества – одно из самых прекрасных чувств. Это особенно справедливо, когда твоя профессия позволяет тебе использовать эту эмоцию. Если бы я не был одинок, я не был бы хорошим музыкантом, потому что мне бы не хватало большой эмоциональной составляющей, о которой я бы и представления не имел.

+7

92

sintia27 написал(а):

А видео из поста 20 (оно же 81) подлежит реанимации или умерло окончательно? Хотелось бы лично оценить актерские этюды в исполнении Маэстро ))

Если только вновь найдется  в сети....

sintia27 написал(а):

2. Пост 44 у одной меня не открывается? Заставка есть, видео не играет, перевод пропадает ((

У меня тоже самое. И пост 45 аналогично.

sintia27 написал(а):

Пост 74. Если найдется «открывабельное» видео, шансы на перевод второй половины интервью значительно возрастут (первая половина уже есть в посте 78)

Увы, тоже, только отдельно искать надо....

+1

93

+6

94

парочка скринов к видео (пост 89 и 93-1)
http://sa.uploads.ru/t/9cQGf.jpg
http://se.uploads.ru/t/oIxV0.jpg
http://s1.uploads.ru/t/9yQpb.jpg

+ + +

http://s2.uploads.ru/t/gk2KS.jpg
http://s1.uploads.ru/t/tG8W7.jpg
http://sf.uploads.ru/t/3CXOQ.jpg
http://se.uploads.ru/t/M1y4l.jpg
http://s8.uploads.ru/t/OsYSV.jpg

+8

95

Lanka написал(а):

парочка скринов к видео (пост 89 и 93-1)

Мда....это мне для бодрости с утра)))
Ланка, спасибо))

+1

96

Девочки, огромное спасибо!!!! Какие вы все труженицы [взломанный сайт]

+4

97

Ланка,Леночка спасибо!)))))))У нас говорят: честь и слава,почёт и гонор!!! [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

+1

98

Elina написал(а):

Журналист спросил его, какое блюдо он хотел бы попробовать в Шанхае? Дэвид ответил: «Утка по-пекински». На что журналист был вынужден поправить его: «Вообще-то утка по-пекински – это блюдо из Пекина». Дэвид моментально покраснел…
Он всегда такой застенчивый?
В начале интервью журналист мало что о нем знал. Он подумал, что он наверное из категории «очень сложных» звезд . Дэвид продемонстрировал ему свое расположение и чувство юмора. В завершении интервью  репортер без сомнения стал его верным поклонником.

...и наверняка  предложил пойти поесть утку таки по-пекински)))))))))).......

Ирина, спасибо за все переводы!

0

99

sintia27 написал(а):

1. А видео из поста 20 (оно же 81) подлежит реанимации или умерло окончательно? Хотелось бы лично оценить актерские этюды в исполнении Маэстро ))

Лёна написал(а):

Если только вновь найдется  в сети....

эммм....вообще-то всё там на месте, ничего не умерло))),..

0

100

sintia27 написал(а):

2. Пост 44 у одной меня не открывается? Заставка есть, видео не играет, перевод пропадает ((

...постараемся найти и восстановить...

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Showcases/Festivals/Promo/Live gigs » Март 2012 Showcase in Taiwan