Перевод к предыдущему посту.
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ, ЦИТИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАРЕЩЕНЫ!
Ведущий: Здравствуй, рад встрече с тобой. Пожалуйста, садись. (Дэвид прежде чем сесть пожимает руки всем присутствующим). Девушки визжат, слышишь?
Дэвид: Большое-большое спасибо. Это больше, чем я заслуживаю. Мы уже отыграли 4 или 5 концертов в Бразилии. Публика просто невероятная и я прекрасно провожу здесь время.
В: Как тебе Бразилия? Что больше всего понравилось? Какие вообще у тебя впечатления?
Д: Было много работы. Я впервые на гастролях в Южной Америке со своей группой. Мы начали с Буэнос-Айреса, сейчас у нас прошло уже 4 или 5 концертов в Бразилии. Завтра вечером мы играем в Рио, но все билеты уже распроданы – с ума сойти просто! Я собирался прийти на эту передачу, чтобы прорекламировать завтрашний концерт, но… надеюсь мы очень скоро сюда снова приедем и будут еще концерты.
В: Билеты закончились?
Д: Распроданы. Я надеюсь, что скоро вернусь сюда, но… Мне здесь очень нравится! Это один из самых красивых городов в мире – и я очень рад быть здесь.
В: Итак, Дэвид. Ты можешь играть все? Ты играешь Бетховена, ты играешь Баха – и ты играешь рок-н-ролл и поп… Я составил список моих любимых вещей. Можно я буду заказывать, а ты сыграешь по чуть-чуть?
Д: Заказывай все, что хочешь!
В: Правда? Могу я попросить тебя сыграть, например, музыкальную тему из фильма?
Д: Тему из фильма?
В: Можно, например, «Миссия невыполнима»?
Д: Эммм… пфф… Сейчас, дай мне вспомнить… (выстукивает и напевает ритм, потом играет, но что-то не то) прямо с ходу не получается… (все-таки вспоминает и играет то, что надо – все апплодируют)
В: У тебя много поклонников-тинэйджеров, поэтому ты… (что «поэтому» непонятно – вопрос как-то коряво сформулирован)
Д: Мне очень-очень нравится работать в самых разных жанрах – от классики, как ты говорил, например, Бетховен (играет начало концерта Бетховена) до “Smooth Criminal” (играет)…
В: Coldplay
Д: Coldplay (играет Viva la Vida)
В: «Нирвана»
Д: Ээ… (играет Smells Like Teen Spirit, когда заканчивает полстудии продолжает напевать)
В: Знаешь, я ведь бразилец (дальше продолжает по-португальски к студии)
Д: (не дожидаясь перевода) Что-то бразильское?
В: Да (называет название песни, которое я не пойму, что-то со словом (именем) Miranda)
Д: Можно я сыграю другую бразильскую мелодию, которую я играю в этом туре. Возможно, вы ее знаете (играет «Тико тико» - все апплодируют)
В: Ты знаешь название этой музыки? (Странный вопрос – еще бы Дэвид не знал, что он играет!)
Д: Она называется «Тико тико», конечно же.
В: «Tico-Tico no fubá»
Один из гостей на диване: Дэвид, что у тебя за шоу? Какой у тебя концерт?
Д: В целом, как я уже говорил, мне нравится играть самые разные жанры. То есть, я вырос на классической музыке, я по-прежнему люблю играть чисто классический материал, но когда у меня тур с кроссовером, я приезжаю с группой: две гитариста, клавишник, басист и барабанщик, мы играем свои композиции или аранжировки замечательных рок-н-рольных мелодий, поп, джаз, R&B, также некоторые классические композиции… Это определенно шоу для всей семьи, там очень весело. Мне также нравится немного рассказывать о музыке, объяснять про композиции, как именно я их аранжировал, откуда они взялись – так что это немного общего развития и много веселья.
В: Что ж, Дэвид, мы ждем тебя здесь в следующий раз, когда ты будешь в Бразилии (по крайней мере, я предполагаю, что он именно это сказал – фраза сильно прожевана) И мы надеемся, что в следующий раз ты нам сможешь сыграть еще больше бразильской музыки.
Д: Надеюсь, надеюсь. Конечно, как я говорил, это мой первый приезд сюда и завтра… точнее, сегодня вечером я собирался впервые пойти погулять здесь в Рио, так что мы собираемся…
В: Может скажешь девушкам, куда ты пойдешь?
Д: (смеется) Я бы сказал, если бы сам знал, куда меня поведут, так что… (ведущему) Если у тебя есть какие-то рекомендации – самое время мне сказать! (все в студии начинают говорить разом)
В: Я женат! Я женат!
Д: Я говорил об ужине, а не о ночном клубе!
В: Окей, с ужином я могу тебе помочь (обращается по-португальски к гостье на диване, та тоже отвечает на португальском, но говорит по-английски «Я замужем!», затем снова португальский, затем: «Позже, чуть позже мы составим тебе список»)
Д: Большое спасибо.
В: Дэвид, спасибо, что пришел!