Неустаю пересматривать и переслушивать! Сплошной восторг!!!!!!!!Глоток хрустальной чистейшего воздуха музыки и красоты!!!!!! Очень надеюсь на их дальнейшее сотрудничество! Красивые люди!!!!!
Дэвид изумительный!!!!!!!!!!
21.07.2016 Rom/ La Cavea Auditorium *
Сообщений 121 страница 140 из 155
Поделиться12104.08.2016 12:51
Поделиться12206.08.2016 19:29
Поделиться12409.08.2016 18:38
Пишет Dora Nedkova Damelodi:
David Garrett , Alondra de la Parra и Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia под звездното небе на Рим. Една незабравима вечер! Брилянтното изпълнение на David Garrett на P. I. Tchaikovsky - Violin Concerto in D Major, Op. 35 накара публиката да тържествува, да се усмихва , да плаче и да ликува заедно с неговата цигулка! Неговата душа пееше заедно с цигулката! Толкова много страст и емоция! Това е чудо! Един истински нов романтизъм в двайсет и първи век, както написаха италианските медии! Огромни и заслужени аплодисменти!
Thank You dear David Garrett! Thanks a lot!
(photos by Dora Nedkova Damelodi) (признание-споделяне на споделеното; attribution-share alike )
"Дэвид Гаррет, Алондра де ла Парра и оркестр Академии Санта-Чечилия. Незабываемый вечер!Блестящий спектакль Дэвида Гаррета с концертом для скрипки с оркестром в ре мажор, соч. 35 Чайковского заставили зрителей ликовать, улыбаться, плакать и радоваться вместе с его скрипкой! Его душа пела вместе со скрипкой! Столько страсти и эмоций! Это чудо! Настоящий новый романтизм в двадцать первом веке, как написали СМИ Италии! Великолепно и заслуживает аплодисментов!
Спасибо дорогой Дэвид Гарретт! Спасибо большое!"
Фото Dora Nedkova Damelodi
*перевод мой
https://www.facebook.com/dora.nedkova.d … nref=story
Отредактировано Лёна (09.08.2016 22:58)
Поделиться12616.08.2016 21:01
Запрещаю себе заходить на страницу римского концерта-это так великолепно, что просто невыносимо!
И вот опять-Паганини...Дэвид крупным планом...скулы,руки и этот хвоооост..[взломанный сайт] [взломанный сайт]
а в твиттере тишина уже шесть дней
Поделиться12716.08.2016 21:17
а в твиттере тишина уже шесть дней
[взломанный сайт]
Поделиться12816.08.2016 23:25
natusha, зачем запрещать себе такое?)))...это же чистой воды мазохизм с Вашей стороны!)))...
Поделиться12917.08.2016 10:39
Elina, да потом просто накрывает по полной программе!
И уже опять все заброшено и лезешь смотреть и слушать)))и ничего не делаешь)))
Элина,мы ведь на Ты...
Поделиться13122.08.2016 11:55
Купаюсь здесь в удовольствии!!!!!!!
Поделиться13229.08.2016 19:27
ПЕРЕВОД К ПОСТУ 65. От переводчика : считаю своей обязанностью предупредить, что в итальянском языке мои познания очень скудны. Я делаю переводы, базируясь на родственности итальянского и испанского языков (высокий уровень знания испанского гарантирую). За любую помощь от знающих язык, за все замечания и исправления заранее благодарна. На всякий случай прошу прощения за возможные ошибки и неточности.
...Особой радости при переводе этой статейки я не почувствовала, но вот злобная усмешка возникала несколько раз. Если автор так же "хорошо" разбирается в музыке, как в особенностях Дэвида как артиста, то серьёзно воспринимать его слова необязательно... [взломанный сайт]
Рим, овации рок-звезды для скрипача Дэвида Гарретта.
На представлении в четверг вечером в Парке Музыки ни одного пустого места из 3400.
От Джованно Д'Ало.
Сцены необычайного безумия, вечером, из-за скрипача Дэвида Гарретта. Приветствия из зала, крики и аплодисменты зрителей даже во время исполнения, что на концерте классической музыки приравнивается к богохульству. Тем более, что в программе был Концерт для скрипки с оркестром Чайковского, прервать который ни у кого не возникло бы и мысли, если бы играл Уто Уги или любой другой скрипач.
Дело в том, что в Парке Музыки был немецко-американский блондин-скрипач, знаменитый тем, что исполнил роль в блестящем биопике о Никколо Паганини, и тем, что продал три миллиона дисков, а также своей несравнимой привлекательностью. Не было ни одного пустого места из трёх тысяч четырёхсот мест в зале, все заняты публикой, которая пришла исключительно чтобы увидеть Гарретта, а не чтобы его услушать. Ему было достаточно поставить ногу на первую ступеньку лестницы, ведущей на сцену, чтобы вызвать рёв, сопоставимый с производимым Curva Sur ( от переводчика : есть два явления под этим названием. Первое : венесуэльская группа, играющая хардкор. Второе : каталанский клуб футбольных болельщиков. В любом случае сравнение должно вызвать ассоциации с оголтелыми орущими фанами). Что-то невероятное и никогда не наблюдаемое даже при появлении артистов такого калибра как Маурицио Поллини и Марта Аргерих, ни даже ещё одного «феномена» - Ланг Ланга. Что ж, никто из них не является секс-символом. Никто из них не гастролирует с парикмахером на буксире, о чём свидетельствует лицо Гарретта. Лицо ангела, голубые глаза (даже так??? исключительно внимательный обозреватель...), длинные волосы, собраные в пучок. В этот раз он не блистал своими обычными кожанными (…) брюками, ни татуировкой "Rock'n Roll" на передплечье, как тогда, когда предлагает свою поп-роковую смесь. Для Чайковского он выбрал повседневный чёрный костюм и футболку. Петь ему осанну пришло много пар, но самой многочисленной была женская публика : поклонницы тридцати, сорока и пятидесяти лет, со смартфонами в руках, дабы увековечить своего идола, как девчонки на концертах The Kolors (итальянская группа, играющая электропоп). Одна девушка приближается к сцене выразить ему своё обожание, но её убирают охранники. Публика со скудным пониманием классических традиций, с чрезмерной готовностью аплодировать по любому поводу и в любой момент. Летним вечером на концерте под открытым небом допустимо и такое. Но аплодисменты во время исполнения виртуозной каденции, как это обычно бывает в джазе — такого даже Гарретт не ожидал.
Технически скрипач присутствовал — и это самое малое для ученика Ицхака Перлмана, но понятие «исполнять» — это на самом деле совсем другое. Немногие заметили безвкусное подчёркивание самых томных фраз концерта с неуместными «глиссандо» в стиле блюза, и почти никто не дал себе отчёт в преступном замедлении некоторых пассажей, возможно, для того, чтобы дать время молодому дирижёру Алондре де ла Парра. К счастью, под её руководством оказался такой опытный и проницательный оркестр, как Санта Чечилия, и всё прошло гладко.
Поделиться13329.08.2016 21:08
...Особой радости при переводе этой статейки я не почувствовала, но вот злобная усмешка возникала несколько раз.
А я явственно почувствовала плохо скрываемую зависть таланту, успеху и красоте... прям вот читаю её между строк)))
Поделиться13429.08.2016 21:26
Э..... я, наверное, предвзята. ... но согласна с предыдущим оратором. Заметно ехидство и зависть))). Концерт был прекрасен))).
Оксана, спасибо за перевод))).
Поделиться13529.08.2016 23:23
Аплодисменты посреди КАДЕНЦИИ??? Мдя...
Оксана, спасибо большое!
Поделиться13630.08.2016 01:49
ПЕРЕВОД К ПОСТУ 64. Это анонс концерта, за день до него. Ничего особенного.
От переводчика : считаю своей обязанностью предупредить, что в итальянском языке мои познания очень скудны. Я делаю переводы, базируясь на родственности итальянского и испанского языков (высокий уровень знания испанского гарантирую). За любую помощь от знающих язык, за все замечания и исправления зараннее благодарна. На всякий случай прошу прощения за возможные ошибки и неточности.
Мировой скрипач и дирижёр из США. Встреча около Чайковского.
Джовани Д'Ало.
Его называют «Скрипач дьявола», но не на демона похож Дэвид Гарретт, а на одного из белокурых ангелов Вима Вендерса. Можно признать некоторое сходство с его идолом Куртом Кобейном, но на самом деле он не «проклятый» артист. Это прозвище прилипло к нему с тех пор, как он сыграл роль Никколо Паганини в фильме Бернарда Роуза три года тому. Но Гарретта это не тревожит. Его внешность и талант оттеняют друг друга. «Внешность важна, вне сомнения», - утверждает он без лицемерия. Его гардеробу незнакомы фрак и «пингвин», однако в нём изобилуют футболки, кожанные штаны и рваные джинсы.
Слишком легкомысленно? Спросите у Даниэля Барембойма и у Зубина Меты, работавших с ним и с энтузиазмом высказывающимся о нём. И если бы Клаудио Аббадо был жив, он бы мог вспомнить свою встречу с тогда ещё тринадцатилетним Гарреттом, с которым записал Концерт Моцарта для Дойче Граммофон. С тех пор, продано более трёх миллионов дисков, в которых чередуется виртуозность Паганини и роковое звучание Нирваны, Куин и даже тяжёлый метал ЭйСи/ДиСи и Металика. Две страсти, взращённые с одинковой интенсивностью и с открытым мышлением, демонстрирующие, что дьявол и святая вода хорошо ладят между собой. «Это кроссовер, красотка!» - как сказал бы Хамфри Богарт.
Для своего дебюта в Академии Санта Чечилия в четверг 21 июля (в 21 час, кавеа амфитеатра аудиториума Парк Музыки), несмотря на всё это, Гарретт решил остаться в классике. Точнее, в глубоком романтизме, что видно по Концерту для скрипки с оркестром Петра Ильича Чайковского. Один из самых успешных и исполняемых концертов, к которому неожиданно возрос интерес благодаря фильму «Концерт» с Мелани Лаурент.
Гражданин Соединённых Штатов, Гарретт родился 35 лет тому в Германии, точнее в Аахене, с богатой историей, на границе между Бельгией и Нидерландами. Его паспортное имя Дэвид Кристиан Бонгартц : его отец немецкий юрист, и своё артистическое имя он получил от матери, американской балерины. После периода «ребёнка - вундеркинда» он работал моделью для Армани и Vogue ( «чтобы платить за учёбу»), а когда понял, что настоящий его путь — это музыка, перебрался в Нью-Йорк. Там поступает в Джульярдский колледж, обучаясь у самого Ицхака Перлмана, одного из величайших скрипачей всех времён. Сегодня Гарретт — один из этих глобальных феноменов, как Ланг Ланг и 2Cellos, которые переворачивают мир классической музыки, помогая сформироваться более молодой аудитории.
На чечилианском концерте предвидится ещё один дебют — Алондра де ла Парра, молодая дирижёр Нью-Йоркского оркестра, впервые выступит в аудиториуме. Мексиканка по происхождению, она выросла под покровительством Шарля Дютуа и Курта Мазура, и вполне подходит для того, чтобы дирижировать «Сюитой из оперы «Кармен» Бизе, как и латиноамериканскими танцами Астора Пьяццоллы и Хосе Пабло Монкайо, которые дополнят программу.
Поделиться13730.08.2016 01:59
Аплодисменты посреди КАДЕНЦИИ??? Мдя...
Увы и ах. На видео всё зафиксировано. ...Автор - эрудированный человек, так и сыплет культовыми именами да аллюзиями. И в этой статье, и в других. Он многое знает, да вот многое ли понимает? Он вообще-то всё описывает достоверно и верно.... только некрасиво очень. Не тот тон. Не те акценты. Как сказал бы он же, если бы речь шла о сонатах Брамса в исполнении Дэвида - в этой статье фразировка никудышняя (оскому набили эти нападки на фразировку в критике на прошлогодний речитал). Что эрудит он - хорошо, а то, что сноб - вот это плохо.
Поделиться13830.08.2016 09:25
Oksana Matiyeva большое спасибо, что поделились переводами)))
Поделиться13930.08.2016 11:43
Оксана, спасибо огромное за Ваши переводы!
С огромной любовью к Вам [взломанный сайт]
Поделиться14030.08.2016 13:21
мда.... и я почувствовала зависть к молодым, красивым и талантливым людям.. Значит так оно и было на самом деле....
Оксана, спасибо большое за перевод! [взломанный сайт]