echo_musikpreisCampino bei David Garrett im Backstage-Interview! #ECHOKLASSIK2016 #campino #davidgarrett #backstage #interview #konzerthausberlin
https://www.instagram.com/p/BLWkq4Lhbwo/
09.10.2016 ECHO Klassik
Сообщений 41 страница 60 из 193
Поделиться4109.10.2016 21:32
Поделиться4209.10.2016 22:37
Alfred Brendel wird beim #ECHOKlassik2016 für sein Lebenswerk geehrt.
— с David Garrett.
https://www.facebook.com/ZDF/photos/a.1 … mp;theater
Поделиться4409.10.2016 22:42
ladymarion3007Danke @davidgarrettinsta für einen unvergesslichen Nachmittag 😘
https://www.instagram.com/p/BLWoIjNhf92/
Поделиться4509.10.2016 22:44
Liebe David vielen Dank für das schöne Foto. Wünsche Dir einen schönen Abend.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid … mp;theater
Поделиться4609.10.2016 22:49
Some other pics from ECHO KLASSIK 2
https://twitter.com/wagner_susann/statu … 2075013120
Поделиться4709.10.2016 22:51
#ECHOKLASSIK2016 Ein richtig dolles DANKESCHÖN auch an DAVID GARRETT😊
https://twitter.com/wagner_susann/statu … 4055835650
Поделиться4809.10.2016 22:57
Internationaler Glamour und Virtuoses für die Ohren. Das erwartet euch jetzt beim #EchoKlassik2016 im ZDF!
https://twitter.com/ZDF/status/785208930649669633
Поделиться4909.10.2016 22:59
По ссылке - небольшой фрагмент программы с участием Дэвида: https://twitter.com/ZDF/status/785214977116401664
Поделиться5009.10.2016 23:04
А вот и первое интервью от Дэвида)): - с Campino* (награда в категории "Классика для детей")
https://www.facebook.com/ZDF/videos/1129804683761826/
https://vk.com/video426371126_456239424
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
Дэвид: поздравляю с наградой "Эхо Классик"...
Campino: большое спасибо
Дэвид: я предполагаю, ты впервые на такой церемонии?
Campino: да, я впервые здесь, да
Дэвид: и? Ещё держишься или уже трудновато? (смеётся)
Campino: всё прекрасно! Так много качественно-ценной музыки, так много красиво одетых людей - с удовольствием принимаю такую награду.
Дэвид: понятно. Ты удивился, когда к тебе обратились с предложением участия в этом проекте?
Campino: нет, абсолютно нет. Не знаю, как ТЫ считаешь, но для меня нет разделения между классической, развлекательной, рок- или поп-музыкой. Для меня существует либо хорошая, либо плохая музыка. "Петя и Волк" было мои любимым произведением всю мою жизнь. Мне очень повезло, что мне передложили роль дублёра. Мне не пришлоь долго раздумывать.
Дэвид: понятно. Была ли такая музыкальная сцена или музыкальный момент во время записи, когда....эээээ, во-первых: музыка звучала фоном (имеет в виду живое исполнение в студии записи...прим.пер.) или ты её записывал отдельно?
Campino: да, мы записали всё это раздельно, потому что так проще координировать, мне не пришлось сбивать людей, было весело (смеются).
Дэвид: доставило тебе большое удовольствие, по тебе видно
Campino: да, очень большое
Дэвид: последний вопрос. Это разовая вылазка в мир классики, или нам ещё что-то ожидать?
Campino: Этого я не знаю. Я уже участвовал в "Трёхгрошовой опере", с ВУЗом Дюссельдорфа играли выродившуюся музыку - Шёнберга и других композиторов. Это было огромное удовольствие. Нам нравится бродяжничать в разных направлениях...
Дэвид: я считаю это здоровским! Я точно такого же мнения, как и ты. Хорошая музыка, плохая музыка - главное: сделать классный проект. Поздравляю от всего сердца! Всего хорошего тебе!
*Campino (гражданское имя Andreas Frege, родился 22. 06. 1962 в Дюссельдорфе) - певец, лидер и автор песен немецкой музыкальной группы "Die Toten Hosen" (рок-группа, исполняющая свои песни в основном на немецком языке, с элементами панк-рока). К тому же работал актёром в театре, кино и телевидении.
Перевод - Элина
Отредактировано Elina (13.10.2016 12:30)
Поделиться5109.10.2016 23:16
Hi David — с David Garrett.
Привет Дэвид )) - с David Garrett.
https://www.facebook.com/salutsalon/pho … mp;theater
Поделиться5609.10.2016 23:41
Интервью с Йонасом Кауфманом
https://www.facebook.com/ZDF/videos/1129879097087718/
https://vk.com/video426371126_456239425
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
Дэвид: поздравляю! "Бестселлер года"! А так же мои поздравления твоему модному вкусу, потому что (тут Дэвид обращает внимание Йонаса на розочки на пиджаках обоих, Йонас в шоке, смеётся). Если бы мы были женщинами, мы бы возненавидели друг друа! (смеются)
Йонас: хорошо, что нам не надо стоять вместе на одной сцене! (смеются)
Дэвид: но я считаю, что тебе он очень идёт
Йонас: спасибо, это мило, взаимно!
Дэвид: спасибо, спасибо, Йонас. К сожалению, ты сегодня не пел. Я прочитал уже, что состояние твоего голоса не очень хорошее. Не расскажешь, что случилось?
Йонас: да...это, скорее, нечто техническое, но я принимал медикамент, о побочном явлении которого я не знал - он разжижает кровь. И пел в это время. Но я его и раньше принимал, это не в первый раз. К сожалению, на связке лопнул крохотный кровесный сосуд, и теперь должно пройти какое-то время, пока всё снова наладится - у кого-то дольше, у кого-то быстрее...
Дэвид: пару недель, наверное?
Йонас: да-да, верно. Всё должно полностью зажить, чтобы не открылось вновь, организм должен задействовать все свои механизмы для выздоровления. И когда там всё снова будет выглядеть чисто и гладко, то можно снова начинать петь. У меня чего только не было на моих голосовых связках, каждый раз что-то новое, но ты к этому привыкаешь (смеётся).
Дэвид: мне полегче - моя скрипка каждые два года отправляется на ремонт, и всё в порядке.
Йонас: тоже мило. Но как долго это длится? У тебя получается долгая пауза?
Дэвид: ах, за день они управляются.
Йонас: вот видишь! А у меня это занимает до шести недель! У меня есть больше времени! (смеются)
Дэвид: хорошая возможность! Ты отдыхаешь в эти шесть недель? Посвящаешь это время своей семье, просто покою?
Йонас: это подаренное время. Конечно же, я переживаю и нервничаю, было бы лучше, если бы и голос был в порядке и было бы свободное время. Но это нереально. Так что я провожу это время с пользой, да, с семьёй и..."отдыхать", конечно же, неверное слово - ты всё равно должен делать ежедневные дела. Зато теперь почаще встаю в шесть утра и занимаюсь с детьми, чего я не делал раньше, когда мне предстоял концерт вечером.
Дэвид: теперь ты не можешь отмазаться и сказать, что "вчера был долгий вечер, так что я не могу рано утром....."
Йонас:...да, теперь этого нет (смеются)
Дэвид: ты известный фанат Италии. Новый проект Dolce Vita - что тебя восхищает в Италии помимо музыки? Что есть ещё интересного и приносящего тебе удовольствие?
Йонас: на эту тему можно бы сделать целую передачу...
Дэвид: думаю, такая передача скоро выйдет на ZDF (смеются)
Йонас: да, верно! (смеются) это образ жизни, жизненная сила, присущая итальянцу, у которого не всегда всё хорошо - мы видим как раз, Италия сейчас переживает большой финансовый кризис. Многое идёт не так, как должно идти. Каждый немец, уехавший жить в Италию, пробуждается ото сна (либо "от мечты"...прим.пер.) и видит, что у этой страны есть и негативные стороны. Но итальянец в курсе этой стороны и знает, как с этим справляться, не позволяя украсть у него его светлую (солнечную) душу (нрав, характер, доброту). И это заражает. Ты всё время улыбаешься, гуляя там по улицам.
Дэвид: конечно же, иногда это нетрудно сделать, потому что там погода намного лучше, чем здесь (смеются)
Йонас: ну да, верно. Но тогда это было бы так же и в Греции, Испании и Португалии.Но Италия - это нечто особенное.
Дэвид: да, я тебя абсолютно понимаю. Ты - один из самых популярных классических звёзд в мире - в этом есть свои плюсы и минусы, которые со временем осознаёшь, когда ты думаешь: "Сейчас мне не особо нравится, раньше было проще"...
Йонас: да, время - это очень важый фактор, мы уже об этом говорили...ты практически полностью планируешь свою жизнь наперёд, не остаётся возможности делать спонтанно какие-то другие вещи. Это давление - быть всегда в форме, делать всё на высшем уровне - не становится меньше. Но с другой стороны - ты приобретаешь опыт и делаешь намного больше, чем 10-15 лет назад (Дэвид соглашается). Мне бы хотелось иметь такое же количество времени как 15 лет назад и такое же спокойствие, с каким я сегодня выхожу на сцену. К сожалению, такой комбинации не существует (смеётся)
Дэвид: в этом что-то есть! Чем старше ты становишься, тем больше ты пережил разного, тем меньше ты делаешь стресса. (Йонас: "да, верно!") Я действительно очень хорошо тебя понимаю. Поздравляю! Желаю тебе, несмотря ни на что, хорошего вечера! Выздоравливай (отдохни)! И я надеюсь увидеть тебя в скором времени на сцене!
Йонас: с удовольствием! Чао!
Дэвид: Чао!
Поделиться5709.10.2016 23:54
Еще ивью... Как хвостик то у Дэвида распушистился)))
https://www.facebook.com/ZDF/videos/1129889170420044/
https://vk.com/video426371126_456239426
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
Дэвид: как прошёл твой вечер? Тебе понравилось петь? Ты......
Ольга: конечно же, это был большой стресс, но я получила большое удовольствие, я счастлива, я - очень счастлива! Я ждала и ждала, у меня уже третий альбом и вот - первое "ЭХО Классик"!
Дэвид: это, конечно же, нечто особенное - первая награда. Ты родилась в Санкт Петербурге, но идеально говоришь по-немецки. Как так?
Ольга: да уж...я 13 лет живу в Берлине, я уже берлинка, и мне нравится язык
Дэвид: ты поёшь в Нью-Йорке в Метрополитен-опере, в Ла Скала, здесь в Берлине - всё это чемпионская Лига, в которой хочет быть каждая певица. Амммм....какие города или какие залы тебя вдохновляют больше всего?
Ольга: вообще-то я люблю их все (Дэвид: да). Я не могу выбрать. Я действительно стараюсь из каждой исполняемой мною роли (Дэвид: да) сделать мою любимую роль (Дэвид: да). Только так можно оставаться убедительной.
Дэвид: то есть, по-настоящему такая техника актерского мастерства?
Ольга: Станиславский...
Дэвид: да-да! Очень хорошо! (смеются) амммм...я слышал так же, что иногда перед концертом ты с удовольствием слушаешь и немного другую музыку.
Ольга: даааааааа (смущённо)
Дэвид: не надо этого сты.....ой, мне уже много дет как не стыдно, так что....(смеются)
Ольга: нет, мне очень нравится электронная музыка (Дэвид: да), немного в стиле Lounge (Лаунж (от англ. lounge — «праздное времяпрепровождение», lounge music — «музыка для холла») — термин в популярной музыке для обозначения лёгкой, фоновой музыки, которая первоначально часто звучала в холлах гостиниц, магазинов, в кафе, в лифтах...прим. пер.), чтобы сосредоточиться.
Дэвид: хорошо. Вечер воскресенья, куда пойдёшь? Может, в "Бергхайн"? (Berghain - берлинский ночной техно-клуб. Подробнее здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Berghain)
Ольга: (смеются) счастливый (или идеальный...прим.пер.) мир!
Дэвид: а! Ну хорошо...мы на канале ZDF (смеются)...как ты держишь свой голос...(Ольга всё смеётся)...да, немного другое интервью (смеются)
Ольга: ну почему?
Дэвид: как ты держишь свой голос в форме? Есть какие-то ритуалы? Попить чай или...может, спорт?
Ольга: самое лучшее - не думать об этом (Дэвид: не думать об этом?) Если ты делаешь слишком много ритуалов, и вдруг что-то не получится ( в плане ритуалов...прим.пер.), то потом плохо поёшь...
Дэвид: накручиваешь себя в голове...
Ольга: да, слишком много мыслей в голове...
Дэвид: эмммм....так, у меня ещё один вопрос, он недавно пришёл мне в голову, а именно: важно ли носить на сцене удобные туфли?
Ольга: безусловно, безусловно, и ты это знаешь, да?
Дэвид: можно посмотреть? (рассматривает)
Ольга: они супер удобные
Дэвид: они удобные? (Ольга: да) хорошо! Конец ноября, в Берлине, в Немецкой опере - "Похищение из Сераля"...ты рада?
Ольга: ооочень! Это очень эротическая постановка, сейчас в Цюрихе я пою то же самое, и там тоже всё очень хорошо.
Дэвид: хорошо. Мы тоже очень рады. Поздравляю! Отлично отпраздновать! И наслаждайся своим первым "Эхо". Я думаю, их будет ещё очень-очень много.
Ольга: спасибо!
Дэвид: всего-всего хорошего!
Поделиться5810.10.2016 00:04
* фото большое!
Und los gehts auf dem roten Ech Klassik Teppich: mit einem gut gelaunten David Garrett!
https://www.facebook.com/crescendomagaz … mp;theater
Поделиться5910.10.2016 04:27
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
Томас: в области классической музыки я выступаю больше как солист, пртому что все мои дуэты шли коту под хвост. Но, хоть я и люблю классическую музыку, всё равно не всё в ней понимаю, поэтому я приветствую специалиста в этом деле, который сам уже получал эту награду, признанный виртуоз скрипки, который делает сегодня для нас небольшую работу. Добро пожаловать, Давид Гэрретт!
Дэвид: добрый вечер!
Томас: мне всё время хочется говорить "Давид", потому что ты, в какой-то степени, один из нас.
Дэвид: я вырос в Германии (Томас: я тоже так думаю), так что Давид или Дэвид...Томас, ты можешь выбирать...
Томас: но вот если ты входишь, видишь оркестр, публику и думаешь: "Боже мой! Я забыл скрипку!" или?
Дэвид: это было бы кошмаром (смеётся)! Нет, она, конечно, со мной, но сегодня я занят кое-чем другим, чему я очень рад, а именно - я буду брать закулисные интервью у победителей. Это, конечно же, замечательное задание - быть по другую сторону и задавать вопросы.
Томас: я всегда благодарен за то, что мужчины, которые выглядят лучше меня, работают за сценой (все смеются), так что...так что (смех не прекращается)...но вот мои клиенты - будь то артисты или певцы, в области поп-музыки или Голливуда - они немного осторожны в своих ответах и всегда немного сдержанны. А твои коллеги по классике - они более откровенны?
Дэвид: я делал это уже два раза. И до сих пор было так, что...не знаю, зависит ли это от того, что я их коллега - но они очень искренни, очень милы и до сих пор рассказывали мне обо всём, что я хотел знать.
Томас: я очень рад! Результаты мы увидим! Давид, Дэвид, хорошего вечера!
Дэвид: большое спасибо! Я тоже желаю вам (обращается к публике) получить большое удовольствие от церемонии!
https://vk.com/video426371126_456239427
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
Перевод: Наталья Сагоконь
Дэвид : - Ну, поздравляю Вас с удивительным годом! У меня к Вам несколько вопросов, если Вы уделите мне несколько секунд, пожалуйста.
Анна: Всегда.., пожалуйста.
Д.: В первую очередь я хочу спросить. Вы только что спели прекрасную арию Пуччини из оперы "Турандот". А если бы у Вас была возможность или шанс попросить любого композитора из прошлого написать оперу для Вас - был бы это Пуччини или это был бы кто-нибудь ещё?
А.: О, Боже! Трудно ответить на этот вопрос. Я думаю, что мне было бы приятно, если бы любой из великих композиторов что-нибудь бы сочинил для меня. И если бы я действительно смогла технически и вокально это спеть. Это ответ, но я не могу выбрать кого-то одного.
Д.: ок, слишком много великих композиторов. Ваш новый альбом называется "Verismo". Что публике ожидать от него?
А.: Очень хорошая музыка...(смеётся)
Д.: Очень хорошая музыка? Хорошо, как всегда.
А.: ... и достаточно хорошее пение. Я думаю, что это одни из самых-самых популярных - давайте скажем это слово – именно популярных классических арий для сопрано, невероятно красивых, и удивительный Тони Паппано - великий дирижёр и оркестр Святой Чечилии.
Д.: Да, великий дирижёр.
А.: Я думаю, это замечательный CD. У нас ушло два года на то, чтобы его записать, достаточно долго, поэтому я очень довольна результатом.
Д.: Очень хорошо. Прекрасный оркестр, кстати, я играл с ним пару недель назад. Ваш голос все ещё продолжает развиваться. Вы это принимаете, или все же это трудно иногда, когда Вы видите, что что-то изменяется?
А.: Нет, я очень рада изменениям, которые происходят с моим голосом. И я думаю, что я не пойду никуда дальше, я останусь в этом же репертуаре, просто буду лучше его развивать и, возможно, даже добавлю больше немецкого репертуара, раз уж я так чудесно пою по-немецки (подмигивает)
Д.: Ну и как это Вам? Первый раз петь по-немецки?
А.: Знаете, мне очень понравилось. Я люблю петь Вагнера, я люблю петь по-немецки. Только одна проблема: я не могла это запомнить, была только одна маленькая проблема.
Д.: Было ли это какое-то конкретное слово, которое Вам было трудно запомнить?
А.: Вообще все! (говорит ему на ушко, смеясь)
Д.: Ну, тогда поздравляю, что Вы осуществили это, потому что это действительно большая роль. Большое спасибо, что уделили мне время, желаю чудесного вечера и надеюсь очень скоро увидеться с Вами вновь. Празднуйте, пожалуйста. Спасибо.
А.: Спасибо Вам тоже. Всего доброго.
Отредактировано Лёна (10.10.2016 19:56)
Поделиться6010.10.2016 13:12
https://www.facebook.com/accademiadisan … 426608887/
https://vk.com/video426371126_456239428
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
Дэвид: - Вы один из наиболее опытных дирижеров в мире, вы получаете награды все время. Это, возможно, делает их всех равнозначными для Вас, особенно, как для дирижера года?
Антонио Паппано: - Награда «Дирижер года» от немецкого издания очень важна для меня. Эта страна каким-то образом является сердцем музыки, поэтому я уважаю мнение судьев «Эхо Классик», лично для меня это имеет очень большое значение. Я не приезжаю в Германию так часто, поэтому их признание для меня – сюрприз, но очень-очень приятный!
Д: - Отлично! Певцы любят работать с Вами. Что вы такого делаете, что они счастливы работать с Вами?
А. П.: - Знаете, когда Вы работаете с певцами, в первую очередь, вы должны любить голос, вы должны любить и слова ( текст) тоже. Понимаете, когда они поют и выдают звучание, это не просто звучание - это язык, они рассказывают историю, и ты должен быть частью этого, тебя должна заинтересовать эта история. Ведь это не просто звук или инструмент, должна быть определенная связь. Я люблю слова также, как я люблю делать музыку.
Д: - Ваши родители выросли в Италии, любовь которую Вы испытываете к опере, итальянской опере… Вы помните свое взросление с этой музыкой, когда Ваши родители слушали много итальянской оперы?
А. П.: - Мой отец - педагог по вокалу, тенор, и когда я рос, всегда слышал вот это – ( поет «оо-ООО-ооо!»), знаете, все эти упражнения. Поэтому - да, моя жизнь была наполнена всем этим, да и сегодня вокруг меня певцы ежедневно.
Д: - Вы ведь работаете в Ковент Гарден, в опере.( Ко́вент-Га́рден — королевский театр в Лондоне, домашняя сцена Королевской оперы и Королевского балета.- прим. пер.) Я могу представить себе это!) А еще ведь, оркестр Санта Чечилия! Недавно я играл с ними.
А. П.: - Даа, я слышал! Чудесно!
Д: - Я должен поблагодарить Вас, они просто удивительные! ( Паппано, понимающе улыбаясь – Вы хорошо провели время?!) – Да, было очень весело играть концерт Чайковского! Это действительно великолепный оркестр! Так много вещей вы делаете музыкально, каждый год. Есть ли у Вас время для чего-то помимо музыки, что-то, что Вы так же любите, что дает Вам энергию, какие-то хобби, что наполняет Вас, удовлетворяет.
А. П.: - Еда и вино удовлетворяют меня очень! Но, заглядывая вперед, планирую взять чуть больше отдыха, чуть больше тишины в своей жизни, потому что бывают моменты, когда это очень тяжело, еще и мой возраст, понимаете ли. Молодым я пахал! Но я люблю то, чем я занимаюсь, и, фактически, я люблю это все больше и больше, но в данный момент, одно желание – это тишина.
Д: - Достаточно справедливо.
Есть одна вещь, которую я хотел спросить у Вас. Прямая трансляция, которую широко применяют сегодня в кинопромышленности, кинотеатрах - что вы думаете об этом? Вы одобряете это или говорите, не нужно этого делать? Фактически, это привело бы публику в настоящий зал? Вы больше поддерживаете это?
А. П.: - Я очень поддерживаю это. Я думаю, в Англии там очень особенная ситуация, там много мест, где нет возможности видеть оперу в хорошем качестве, поэтому мне нравится это, но нужно также приукрасить ( апгрейдить) это немного, нужно использовать особенности антракта, говорить о музыке, Вы должны информировать людей, образовывать их, я думаю, это очень важно. Я думаю, это новшество не уберет ( не отнимет) живую публику, потому что нет ничего подобного живому присутствию, ничто не заменит живое действие.
Д: - Я тоже думаю, что это дает понимание того, что тебе ожидать. Если им понравится, они могут попробовать.
А. П.: - Вы можете видеть, насколько тяжело работают певцы, Вы можете видеть взаимодействие между характерами, именно в этом опыт обучения, потому что когда Вы в опере сидите где-то далеко позади, Вы не видите деталей, а благодаря трансляции Вы можете это видеть. Но правда, только с одной стороны).
Д: - Действительно. В точку, я думаю таким же образом.
Какой ключевой ингридиент, чтобы стать успешным дирижером? Если посмотреть на молодых дирижеров, есть что-то такое, что Вы могли бы порекомендовать им, кроме изучения искусства, чтобы стать действительно хорошим музыкантом, что-то помимо этого, когда Вы пришли в музыкальный бизнес. Что бы Вы порекомендовали?
А. П.: - Я думаю, вы должны продолжать работать над своей техникой, работать над глубиной музыкальных знаний той музыки, которую Вы, фактически, дирижируете. Я думаю Вы должны продолжать учится слушать. Слушать и слышать это не так легко, как кажется, особенно когда вы дирижируете. Ваши руки двигаются, вы делаете много физических вещей, и иногда ваши уши могут просто закрыться из-за всего этого возбуждения, этих нервов. Поэтому если Вы научитесь слушать музыку, музыка расскажет вам о многом, она действительно сделает это, она разговаривает c Вами.
( - Да! Да! Я также! – с воодушевлением вторит ему Дэвид.) Если Вы научитесь этому, Вы всегда будете знать, как сделать еще лучше!
Дэвид в восторге: - Я думаю, это… возможно, самый лучший (!), точный ответ из всех, что у меня были этим вечером, как минимум! Большое спасибо, что уделили мне время!
А.П.: – Спасибо Вам!
Д:- поздравляю Вас еще раз и может быть я встречу Вас еще раз совсем скоро.
А.П.:– Я надеюсь на это!
Д: - Я очень надеюсь на это тоже. Спасибо большое, до свиданья.
ПЕРЕВОД - Наталья Сагоконь
Похожие темы
Дэвид на ТВ 2016 | TV | 22.12.2016 |
13.05.2016 Mannheim/Recital | Classic | 06.06.2020 |
22.03.2016 ДГ о фан-почте, женщинах и своих секретах фитнес-тренировок | Пресса | 28.03.2016 |
14.05.2016 Дьявольский скрипач Гэрретт флиртует с публикой Rosengarten | Пресса | 23.05.2016 |
НОВОСТИ | Новости | 03.01.2023 |