Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Общение » Стихи о музыке


Стихи о музыке

Сообщений 1 страница 20 из 75

1

Рискну начать новую тему и хочу первое стихотворение посвятить всем форумчанам.

0

2

Андрей Дементьев

          *    *    *
Никогда ни о чем не жалейте вдогонку!
Если все, что случилось, нельзя изменить,
Как записку из прошлого, грусть свою скомкав,
С этим прошлым порвите непрочную нить.

Никогда не жалейте о том, что случилось,
Иль о том, что случится не может уже...
Лишь бы озеро вашей души не мутилось,
Да надежды, как птицы парили б в душе.

Не жалейте своей доброты и участья.
Если даже за все вам - усмешка в ответ.
Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство...
Не жалейте, что Вам не досталось ИХ БЕД.

Никогда, никогда ни о чем не жалейте -
Поздно начали вы или рано ушли.
Кто-то пусть гениально играет на флейте,
Но ведь песни берет он из Вашей души.

Никогда, никогда ни о чем не жалейте -
Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви...
Пусть другой гениально играет на флейте,
Но еще гениальнее слушали вы!

0

3

Rina Marr, замечательное и очень мудрое стихотворение. Спасибо!

0

4

Неужели не знали его?Хотя конесно,это ведь 1977год...Я рада,что вам понравилось.И,думаю,понятно,почему я решила начать именно с него.

0

5

Rina Marr, мудрые стихи. Спасибо.

0

6

Андрей Макаревич

Я живу как хочу, я тугой на ухо,
Трудно жить - скрипачу с абсолютным слухом.
Всё вокруг мимо нот, выше или ниже,
Слышит он тех, кто врёт, а вот я не слышу.
Слышит он тех, кто врёт, там, где я не слышу.

Нос заткнуть, веки сжать, и ничего не видно,
А от звуков не сбежать - ухо беззащитно.
Жить ему среди нас - чисто наказанье,
Ведь любой диссонанс для него - страданье,
Ведь любой диссонанс для него - страданье.

Мы идём на шансон, ну а он не может,
В караоке поём, а его корёжит.
Любит он тишину, любит шёпот рощи,
Ох, несладко ему!..
..а надо быть попроще.
Так и надо ему - надо быть попроще.

Но зато если он выйдет на подмостки,
Как один мы ревём, утираем слёзки,
Потому что - плачь не плачь, а нету чище звука,
Коль играет скрипач с абсолютным слухом.
Вам играет скрипач с абсолютным слухом...

0

7

А можно послушать в авторском исполнении (но только скрипку убрааааааааааааать!)     http://www.youtube.com/watch?v=AkF3NRjiv_4

0

8

Волшебная скрипка
Валерию Брюсову

Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка,
Не проси об этом счастье, отравляющем миры,
Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,
Что такое темный ужас начинателя игры!

Тот, кто взял ее однажды в повелительные руки,
У того исчез навеки безмятежный свет очей,
Духи ада любят слушать эти царственные звуки,
Бродят бешеные волки по дороге скрипачей.

Надо вечно петь и плакать этим струнам, звонким струнам,
Вечно должен биться, виться обезумевший смычок,
И под солнцем, и под вьюгой, под белеющим буруном,
И когда пылает запад и когда горит восток.

Ты устанешь и замедлишь, и на миг прервется пенье,
И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть, —
Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленьи
В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.

Ты поймешь тогда, как злобно насмеялось все, что пело,
В очи глянет запоздалый, но властительный испуг.
И тоскливый смертный холод обовьет, как тканью, тело,
И невеста зарыдает, и задумается друг.

Мальчик, дальше! Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ!
Но я вижу — ты смеешься, эти взоры — два луча.
На, владей волшебной скрипкой, посмотри в глаза чудовищ
И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!

+2

9

Это был Николай Гумилёв

0

10

...не нравится мне этот стих, коробит от него...всё-таки в профессии скрипача (да любого музыканта) больше светлого, созидающего, чем такого вот ужасного и депрессивного...

0

11

рискну выложить своё,тоже как пожелание.  написала курсе на четвертом,когда практику проходила на соловецких островах.

Я люблю эту жизнь, несмотря ни на что,
И людей лишь влекомых стремлением к власти.
Вы вдруг спросите:"ну и что ж из того,
Людям свойственны жажда богатства и прочие страсти?"
Я отвечу:"Вы правы, но только святой
Столь яро стремиться к вселенскому счастью"
Вы спросите ,что я могу рассказать?
О себе - ничего, о других - слишком много!
Посмотри мне в глаза, не мигая, как знать,
Я скажу тебе всё, твоей жизни дорога
Предстанет как книга которую можно читать.
На этом закончим, не в силах рассказ продолжать.
Я люблю эту жизнь, я не знаю за что.
Не пытайтесь понять, лишь ловите мгновение,
А люди, не стоит внимание на них заострять,
Стремитесь к свободе и прибудет в душе утешенье.

+1

12

Elina, на мой вэгляд,эти стихи-больше о творчестве вообще,чем конкретно о скрипке.Ну,и делайте поправку на Серебряный век.

0

13

kiro4ka, с почином!Думаю,за вами потянутся все,жаждущие самовыражения в поэзии.

0

14

Константин Бальмонт

Слова смолкали на устах,
Мелькал смычок, рыдала скрипка,
И возникала в двух сердцах
Безумно-светлая ошибка.

И взоры жадные слились
В мечте, которой нет названья,
И нитью зыбкою сплелись,
Томясь, и не страшась признанья.

Среди толпы, среди огней
Любовь росла и возрастала,
И скрипка, точно слившись с ней,
Дрожала, пела, и рыдала.

+2

15

Rina Marr написал(а):

Elina, на мой вэгляд,эти стихи-больше о творчестве вообще,чем конкретно о скрипке.Ну,и делайте поправку на Серебряный век.

Ну я поэтому и написала, что

Elina написал(а):

всё-таки в профессии скрипача (да любого музыканта)

0

16

Не совсем о музыке, Называется Соловей. ( автор Поль Верлен)

Comme un vol criard d'oiseaux en émoi,
Tous mes souvenirs s'abattent sur moi,
S'abattent parmi le feuillage jaune
De mon coeur mirant son tronc plié d'aune

Au tain violet de l'eau des Regrets,
Qui m?lancoliquement coule auprès,
S'abattent, et puis la rumeur mauvaise
Qu'une brise moite en montant apaise,

S'éteint par degrés dans l'arbre, si bien
Qu'au bout d'un instant on n'entend plus rien,
Plus rien que la voix célébrant l'Absente,
Plus rien que la voix - ô si languissante! -

De l'oiseau qui fut mon Premier Amour,
Et qui chante encore comme au premier jour;
Et, dans la splendeur triste d'une lune
Se levant blafarde et solennelle, une

Nuit mélancolique et lourde d'été,
Pleine de silence et d'obscurité,
Berce sur l'azur qu'un vent doux effleure
L'arbre qui frissonne et l'oiseau qui pleure.

перевод

Как этот крик смятенный соловья,
Былое вдруг низверглось на меня,
Крушит мне сердце жёлтою листвой,
Ольхой поникшею над зыбкою струёй,
Лиловым оловом печальных вод,
Бегущих походя из года в год,
Дурным предчувствием и суетой,
Что шлёт мне бриз тягучий и сырой,
Смиряющий свой бег меж листьев и стволов,
Унявших наконец назойливость шумов;
И больше ничего - лишь зов её,
Лишь голоса печаль в Небытиё
Той горлицы, весны моей любви,
Она поёт и все слова - мои;
Мне в бледном восхождении луны,
Вздымающей забвенье тишины,
У летней ночи, душной и скупой,
В безвестии лазури голубой,
На кроне дерева, где лёгкий ветерок,
Рыдает птицы одинокий голосок.

0

17

kiro4ka, не знаете,чей перевод?Что-то очень знакомое,а вспомнить не могу.

0

18

Булат Окуджав

                                         Музыкант

          И. Шварцу

Музыкант играл на скрипке -- я в глаза ему глядел. 
Я не то чтоб любопытствовал -- я по небу летел. 
Я не то чтобы от скуки -- я надеялся понять, 
как умеют эти руки эти звуки извлекать 
из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил, 
из какой-то там фантазии, которой он служил? 
Да еще ведь надо в душу к нам проникнуть и зажечь... 
А чего с ней церемониться? Чего ее беречь?

Счастлив дом, где звуки скрипки наставляют нас на путь
и вселяют в нас надежды... Остальное как-нибудь. 
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу, 
по чьему благословенью я по небу лечу. 
Счастлив он, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер, 
музыкант, соорудивший из души моей костер. 
А душа, уж это точно, ежели обожжена, 
справедливей, милосерднее и праведней она.

1983

+1

19

Можно послушать в авторском исполнении

+1

20

Можно в исполнении Погудина

 

+1


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Общение » Стихи о музыке