Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Пресса » 01.04.2017 Дэвид Гэрретт: Чайковский в футболке


01.04.2017 Дэвид Гэрретт: Чайковский в футболке

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

David Garrett: Tschaikowsky im T-Shirt

http://www.fnp.de/nachrichten/kultur/Da … 79,2554790

http://sg.uploads.ru/t/mNDOY.jpg

Дэвид Гэрретт: Чайковский в футболке

на немецком

VON ANDREAS BOMBA
An David Garrett scheiden sich die Geister, obwohl er sein Publikum begeistert. Nicht nur, aber auch mit klassischer Musik.

Manchmal sind sich alle einig. Ja, Georg Solti hat den Frankfurter Musikpreis verdient. Ludwig Güttler und Tabea Zimmermann und Anne-Sofie von Otter auch. Sogar nicht-klassische Musiker wie Albert Mangelsdorff, Peter Gabriel, Udo Lindenberg und zuletzt, ein Jahr vor seinem Tod, Al Jarreau. Aber David Garrett? Diese Reizfigur des Musikgeschäfts? Von einem blonden „Musikmodel, das seine Showauftritte mit verballhornter Klassik verziert“ konnte man sogleich in einem Internet-Portal lesen, anonym natürlich. Garrett, ein „Meister verpoppter Häppchenkultur, der kein Violinkonzert mehr auf die Reihe kriegt“! Am 7. April, während der Frankfurter Musikmesse, wird der 36-Jährige die Auszeichnung in der Paulskirche erhalten und sich auf der Geige dafür bedanken.

Urlaub für die Seele

Rasch wird nun die Aura klassischer Kunst ins Feld geführt, werden Inhalte und Werte in Stellung gebracht gegen einen Künstler, der nichts anderes will, als sein Publikum zu unterhalten, und dabei die Barriere (er sagt: Hemmschwellen) zwischen Klassik und Pop nicht anerkennt. „Ich möchte den Menschen zwei schöne Stunden schenken“, sagt er, und: „Musik ist Urlaub von Problemen, auch für die Seele.“

Da reiben sich also musikalische Welten aneinander, scheinbar unversöhnlich. Klar: Die Frankfurter Musikmesse, die zusammen mit dem Bundesverband deutscher Musik-Instrumenten-Hersteller diesen Preis auslobt, bekommt, was sie möchte: Publicity, Stadtgespräche, ästhetische Kontroversen. Der Preis soll „Persönlichkeiten für außergewöhnliche Leistungen in der Interpretation, Komposition, Musikwissenschaft, Lehre und Förderung des Musizierens“ ehren, und Garrett fühlt sich mit fast allen Kriterien angesprochen. Als Interpret turnt er mit Band und einer Menge Lautsprecher im Hintergrund über die Bühne, aber das Frankfurter Publikum konnte ihn auch schon zweimal im Museumskonzert erleben, wo er „unplugged“ die Konzerte von Brahms und Tschaikowsky mit richtigem Orchester spielte.

Als Komponist und Arrangeur bedient er sich bisweilen der Ideen längst verblichener Kollegen, wissend, dass diese es oft nicht anders taten. Und dass er der Musik ein neues Publikum erschließt, dass vorwiegend junge Leute seine Konzerte besuchen, muss jeder anerkennen. Einziger Unterschied: Den Newcomern zeigt er sich im T-Shirt, fürs gesittete ältere Publikum wirft er sich eine schwarze Anzugjacke drüber. „Ich spiele immer gleich, ob im Anzug oder im T-Shirt“, betont er, „ein Anzug allein macht die Musik nicht besser, und auch nicht den Interpreten“. David Garrett pflegt eine unprätentiöse Haltung gegenüber der klassischen Musik. „Gute Musik wird immer die Herzen erreichen“, sagt der Geiger. Dieses Instrument wollte der gebürtige Aachener spielen, als sein älterer Bruder damit begann, und, weil im Plattenschrank seiner Eltern (die amerikanische Mutter Ballett-Tänzerin, der Vater großer Musikliebhaber) viele LPs mit den Aufnahmen der goldenen Geiger-Generation standen – Oistrach, Menuhin, Szeryng, Stern.

Hoher Erlebnis-Faktor

Von ihnen schwärmt er noch heute: „Die hatten einen unverwechselbaren Ton. Persönlich, wie Sänger und ihre Stimmen“. Und genau diese Künstler nimmt er sich zum Vorbild. Immerhin hatte auch Jascha Heifetz Musicals komponiert und Fritz Kreisler unsterbliche Salonstückchen. „In jedem Musiker“, sagt Garrett, „schlummert mehr als ein Interpret. Nur trauen sich viele nicht, das zuzulassen.“ Hier spricht er einen durchaus wunden Punkt an: Wenn Musik zu einer Art Religion wird, mit strengen Ritualen und gesellschaftlichem Habitus, der, sagen die einen, die Konzentration aufs Hören fördert, jedoch, so die anderen, zwanghaft wirkt und keine Freude bereitet.

In der Jury des Frankfurter Musikpreises sitzen auch Vertreter der deutschen Musikhochschulen und des Deutschen Musikrats. Diese Institutionen müssen es ja wissen, wenn sie den „hohen Erlebnis-Faktor“ von Garretts Live-Konzerten loben. Darüber freut sich der Künstler am meisten, denn obwohl er schon 2,5 Millionen CDs verkauft hat und Alben wie „Rock Symphonies“ monatelang die Charts zierten, ist er vor allem auf der Bühne in seinem Element. Eher eine Ausnahme wird sein Dasein als Filmdarsteller bleiben. Vor ein paar Jahren spielte er jenen als „Teufelsgeiger“ bewunderten Virtuosen, der zu seiner Zeit eigentlich nichts anderes machte als Garrett heute: die Menschen mit Kunststücken und vor allem mit populärer Musik zu begeistern. Niccolò Paganini!

Die Frage damals war, so erinnert sich Garrett, ob man für den Film einem begnadeten und bekannten Schauspieler das Geigespielen beibringt oder einen bekannten Geiger ranlässt. Auch hier konnte David Garrett er selbst sein. Authentizität, das merkt man im Gespräch, ist ihm viel wert, auch wenn die moderne Marketingwelt unter diesem Begriff oft ein gestyltes Kunstprodukt versteht und allzu schnell auch ins Privatleben eingreift, wo der Künstler vor einiger Zeit mit einer unappetitlichen Affäre viel Lehrgeld zahlen musste.

Lieber als darüber macht der Geiger sich Gedanken über den zentralen Begriff seines Tuns: „Crossover“. Was ist Crossover? Die Kreuzung verschiedener Musikrichtungen? Das Nebeneinanderstellen, Vermischen oder Konfrontieren? Genau an diesem Punkt setzen, nicht zu Unrecht, die Verlustängste der Klassik-Verfechter ein. Vierminuten-Häppchen statt ganzer Sonaten findet Garrett jedoch als Einstieg vertretbar – nicht selten spielt er in seinen Konzerten dann auch „ganze Stücke“, in der Alten Oper sogar mal eine halbstündige Brahms-Sonate vor Leuten, die eigentlich etwas ganz anderes hören wollten. Sie nahmen ihm das ab. Was aber sagte die Kritik? Das könne er nicht mehr gut und richtig, eben der vielen Pop-Musik halber.

Ähnliches vernahm man auch einst bei Wagner-Tenor Peter Hofmann oder beim Mozart-Pianisten Friedrich Gulda. Wenn hingegen Keith Jarrett Bach spielt oder Sting Lautenlieder singt, dann werden daraus „interessante Annäherungen“ . . .

Für junge Leute

„Mit Geschmack macht man etwas Besonderes noch besser“, ist David Garrett überzeugt. Der Umgang mit dem Besonderen regt seine Kreativität an. Musik lebt von Veränderungen, sagt er, für den Crossover eine eigene Musikrichtung ist, die jedem Hörer und Konzertbesucher jeweils neue Erlebniswelten öffnet. Mit dieser Vision ist der Geiger („Ein Musiker hat den tollsten Job der Welt“) oft wochenlang auf Tourneen unterwegs und begeistert weltweit sein Publikum. Während andere meinen, er könne zwar viel, aber nichts so richtig, geben die vollen Säle und die Begeisterung gerade junger Leute ihm recht.

Mit der Verleihung des diesjährigen Frankfurter Musikpreises gewinnt die Musik jedenfalls für einen Augenblick die Aufmerksamkeit, die ihr eigentlich immer gebührt.

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ, ПЕРЕПОСТ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ!

Автор -  ANDREAS BOMBA

Мнения о Дэвиде Гэрретте расходятся, несмотря на то, что свою публику он приводит в восторг. Не только (ею), но и классической музыкой тоже.

Иногда все согласны (друг с другом). Да, Georg Solti (венгеро-британский дирижёр еврейского происхождения...прим.пер.) заслужил музыкальную премию Франкфурта. Так же как и Ludwig Güttler (немецкий трубач-виртуоз...прим.пер.),  Tabea Zimmermann (немецкая альтистка и педагог...прим.пер.)  и Anne-Sofie von Otter (шведская оперная певица...прим.пер.). Даже такие не классические музыканты, как Albert Mangelsdorff (немецкий джазовый тромбонист), Peter Gabriel (британский музыкант, бывший фронтмэн и основатель рок-группы Genesis), Udo Lindenberg (немецкий рок-музыкант, писатель и художник) и последний - за год до своей смерти - Al Jarreau (американский рок-, поп- и R&B-певец, автор песен). Но Дэвид Гэрретт? Этот раздражитель музыкального бизнеса? Об этой "светловолосой модели, украшающей свои шоу испорченной классикой", можно прочесть в одном интернет-портале, анонимно, естественно (Андреас имеет в виду, что автор этих строк выпустил свою статью без своей подписи как автора, анонимно...прим.пер.). Гэрретт, "Мастер опопсованной культуры закусок, который уже не может сыграть ни одного скрипичного концерта"! 7 апреля, во время проведения Музыкальной мессы во Франкфурте, 36-летний музыкант получит награду в церкви св. Павла и выразит свою благодарность на скрипке.

Отдых для души

Тут же была запущена в ход аура классического искусства, были выдвинуты содержания (значения)  и ценности против артиста, который не желает ничего, кроме  как развлекать (заинтересовывать) свою публику, не признавая при этом  барьеры (он говорит: психологический барьер) между классикой и поп-музыкой. "Мне хотелось бы подарить людям два прекрасных часа", говорит он, и: "Музыка - это отдых от проблем, и для души тоже".

Так что, происходит трение (ссора)  между музыкальными мирами. Видимо, непримиримое. Естественно: Музыкальная месса Франкфурта, которая присуждает эту премию в сотрудничестве с федеральным союзом немецких производителей музыкальных инструментов, получит то, что она хочет: паблисити,  городские толки, эстетические споры. Премия чествует  "личности за особенные заслуги в исполнении, композиции, музыковедении, преподавании и продвижении музыки", и  Гэрретт чувствует, что почти все критерии его касаются.  В качестве исполнителя он прыгает по сцене со своим бэндом и огромным количеством динамиков, но публика Франкфурта лицезрела его уже два раза в Музейных концертах, где он исполнял (акустически) концерты Брамса и Чайковского с настоящим оркестром.

В качестве композитора и аранжировщика он пользуется подчас идеями давно умерших коллег, зная, что те зачастую поступали так же. И тот факт, что он осваивает новую публику для музыки  и что его концерты посещает преимущественно молодёжь - должен признать каждый. Единственное различие: перед новичками он предстаёт в футболке, а ради благонравной публики постарше он накидывает сверху костюмный пиджак. "Я всегда играю одинаково, будь я в костюме или в футболке", подчёркивает он, "костюм не способствует улучшению музыки и исполнителя". Дэвид Гэрретт поддерживает непретенциозную  позицию в отношении классической музыки. "Хорошая музыка всегда достигает сердца", говорит Гэрретт. На этом инструменте уроженец Аахена захотел играть, когда начал играть его старший брат, и потому, что в родительском шкафу с пластинками  (американская мама - артистка балета, папа - большой почитатель музыки) находилось много пластинок с записями скрипачей золотого поколения - Ойстраха, Менухина, Шеринга, Штерна.

Высокий фактор зрелищности

Он очарован ими по сей день: "У них было ни с чем не сравнимое звучание. Индивидуальное, как певец и его голос". И именно эти артисты являются для него кумирами. Ведь всё-таки и Яша Хейфец сочинял мюзиклы, а Фритц Крайслер - бессмертные салонные пьесы. "В каждом музыканте", говорит Гэррретт, "таится нечто большее, чем просто исполнитель. Только многие не  осмеливаются допустить это". Тем самым он озвучивает  абсолютно болезненный момент: это когда  музыка становится своего рода религией, с её строгими ритуалами и общественным обликом, требующим, как говорят одни, сосредоточенности при прослушивании, однако же - как говорят другие - действующим  принуждающе и не приносящем радости. 

В состав жюри муз. премии Франкфурта входят (наряду с другими членами) так же и представители немецких музыкальных ВУЗов и немецкого музыкального совета. Эти органы (учреждения) знают, о чём говорят, когда дают оценку "высокому фактору зрелищности" живых концертов Гэрретта. Этому рад артист больше всего, потому что, несмотря на то, что он продал уже 2,5 миллиона дисков, а такие альбомы как "Rock Symphonies" украшали собой музыкальные чарты на протяжении многих месяцев - именно на сцене он находится в своей стихии.  Его присутствие в качестве актёра в фильме останется, скорее, исключением. Пару лет назад он сыграл виртуоза, перед которым преклонялись как перед "Скрипачом дьявола", и который в своё время делал, собственно, то же, что сегодня делает и Гэрретт: воодушевляет людей произведениями искусства и, преимущественно, популярной музыкой. Никколо Паганини! 

В то время вопрос заключался в том, вспоминает Гэрретт, научить ли игре на скрипке одарённого и известного актёра или дать сняться известному скрипачу. И здесь Дэвид Гэрретт смог быть самим собой. Аутентичность - и это заметно в нашем разговоре - для него имеет очень большую ценность, даже если современный мир маркетинга под этим словом понимает зачастую стилизованную подделку, а так же слишком быстро вмешивается в личную жизнь артиста, недавно наученному горьким опытом своей неприятной аферы.

Но скрипач предпочитает думать не об этом, а о главном понятии своей деятельности: "кроссовер". Что такое кроссовер? Скрещивание различных музыкальных направлений? Сопоставление, смешивание или конфронтация? Именно этот момент, а в этом есть доля правды, и вызывает страх потери у сторонников классики. Однако, Гэрретт находит вполне приемлемыми четырёхминутные кусочки вместо целой сонаты в качестве введения.  Нередко в своих концертах он играет  и "целые произведения"- а в Старой опере как-то раз и получасовую сонату Брамса - для людей, которые хотели услышать нечто совершенно другое. Они это приняли. Но что сказали критики? Что он уже не может играть хорошо и правильно, именно ввиду слишком большого количества поп-музыки.

Нечто похожее можно было услышать ранее в адрес тенора Петера Хофманна, исполняющего Вагнера, или в адрес пианиста Фридриха Гульды, исполняющего Моцарта. Зато когда Кит Джарретт (американский джазовый пианист и композитор...прим.пер.) играет Баха или Стинг поёт песни для лютни - то это называют "интересным подходом"...

Для молодёжи

"Имея вкус, нечто особенное можно сделать ещё лучше",  убеждён Дэвид Гэрретт. Общение (связь, отношения) с Особенным стимулирует его креативность. Музыка жива разноообразием, говорит он, и для него кроссовер является самостоятельным музыкальным направлением, открывающим каждому слушателю и посетителю концерта новые миры приключений (внутренних переживаний). С этой мировоззренческой концепцией скрипач ("У музыканта - самая классная работа в мире")  зачастую неделями находится в турне и приводит в восторг публику по всему миру. В то время как некоторые считают, что он хоть и может многое, но ничего по-настоящему хорошо - полные залы и восторг именно молодёжи признают его правоту.

Во всяком случае, вручение музыкальной премии Франкфурта нынешнего года привлечёт к музыке внимание, которое она, собственно, всегда заслуживает.

+20

2

Элина, спасибо))))))

0

3

Элина, спасибо!!  [взломанный сайт] 

Elina написал(а):

тот факт, что он осваивает новую публику для музыки  и что его концерты посещает преимущественно молодёжь - должен признать каждый

Elina написал(а):

полные залы и восторг именно молодёжи признают его правоту.

ок!  уговорили, признаю: я - молодёжь))))))

+9

4

Elina написал(а):

Гэрретт, "Мастер опопсованной культуры закусок, который уже не может сыграть ни одного скрипичного концерта"

......... [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]  нуууууу........этот  анони.............т)))))  ссссори [взломанный сайт]   [взломанный сайт]  или кто он гггде, пусть занимается своим анони..................м ,а не пишет всякую фигню [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

0

5

Элина, спасибо!  [взломанный сайт]

0

6

Спасибо,Элина!!!!!!
Есть мнение критиков и есть мнение публики,и здесь важно понимать,для кого ты всё это делаешь)) Дэвид рожден делать людей счастливыми ,ну а критики,а критики в сад!!!)))))

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Пресса » 01.04.2017 Дэвид Гэрретт: Чайковский в футболке