Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью (видео) » 18.09.2018 Vecernji list/ Croatia


18.09.2018 Vecernji list/ Croatia

Сообщений 1 страница 20 из 29

1

Интервью порталу vecernji.hr в рамках промо тура - представления концерта EXPLOSIVE LIVE в Хорватии.

VIDEO: Svjetski virtuoz u Hrvatskoj: 'Dubrovnik me inspirira, nadam se da će i Zagreb'

Njegove "žive svirke" više izgledaju kao rock spektakli što mu je priskrbilo i vjernu publiku. U Zagrebu će prvi put nastupiti 13. listopada

edan od najuspješnijih pop i crossover violinista suvremenog doba David Garett najavio je koncert u zagrebačkoj Areni 13. listopada u sklopu turneje "Explosive live". U Zagrebu je proveo samo današnji dan tako da nije stigao razgledati znamenitosti no osvrnuo se na Dubrovnik u kojem je nastupao prije desetak godina.
-To je jedan od najljepših starih gradova. Njegove ulice nalazim izuzetno inspirativnim, tako da se nadam kako ću naći vremena i razgledati Zagreb kad dođem održati koncert – kazao je Garrett. Njegove "žive svirke" više izgledaju kao rock spektakli što mu je priskrbilo i vjernu publiku. O Hrvatskoj zna da je bila u finalu Svjetskog nogometnog prvenstva i da je Luka Modrić najbolji igrač svijeta. Svoju glazbu opisuje kao "radosnu".
-Za mene je glazba podizanje duha. Miješaju se osjećaji raznih kategorija. Nekad se osjećaš tužno, nekad sretno, moraš "uloviti" osjećaje koje ti život daje i iskoristiti ih u skladanju, kaže ovaj tridesetosmogodišnjak koji je prvu violinu dobio s četiri godine, s 10 je debitirao s Hamburškom filharmonijom, a već s 13 postao je najmlađi solist, te je potpisao ekskluzivni ugovor s prestižnom diskografskom kućom Deutsche Grammophonom.
Njegovo obrazovanje do odlaska na koledž u potpunosti je bilo zasnovano na klasičnoj glazbi. Velika ljubav prema pop, rock, jazz i lounge glazbi kasnije je rezultirala kombiniranjem klasične glazbe s drugim glazbenim žanrovima. Tijekom studiranja u New Yorku zarađivao je za školarinu kao model, bibliotekar i ulični svirač.

Но для начала фото [взломанный сайт] 
Увидев эти фото, несколько человек, включая меня дружно и синхронно сказали "ой, б....." (дальше вычеркнуто цензурой). Если что - это исключительно от восхищения.

https://www.vecernji.hr/showbiz/video-s … eb-1270737

На момент публикации поста на сервере проблемы с загрузкой фото, поэтому пока посмотреть можно по ссылке. Загрузим позже.

По ссылке также видеоинтервью:

https://www.vecernji.hr/showbiz/video-s … eb-1270737
https://vk.com/video426371126_456239504

+5

2

https://vk.com/video306616226_456239299

+3

3

Richter написал(а):

https://vk.com/video306616226_456239299

Скоро будет перевод видео:)

+2

4

Elena Grishina написал(а):

Скоро будет перевод видео:)

С нетерпением жду ! ))))

+1

5

Перевод видео-интервью в посте 2

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ, ЦИТИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ!

- Что ты знаешь о Хорватии?

Дэвид: Я знаю, что они только что заняли третье место на Чемпионате мира по футболу.

- ((прим.перевод: девушка поправляет его) Второе:)

Дэвид: Второе?

- Второе.

Дэвид: Они были в финале! Да, точно, точно, точно. Они были финалистами. Но я был близко. Очень близко.

- Что-то еще о футболе... (прим.перевод:потом журналистка поправила себя) кроме футбола? (прим.перевод: а Дэвид уже отвечал на первую часть)

Дэвид: Ам... Модрич выиграл приз «Игрок года». Я знаю несколько фактов. (Смеется) На самом деле, я играл, кроме Загреба, где я играл один раз, несколько шоу в Дубровнике. И у меня там было больше времени, потому что это был фестиваль, и я провел там около 10 дней. И я запомнил его, как один из самых красивых городов.

- Как ты думаешь, улицы Дубровника вдохновляют?

Дэвид: Совершенно верно! Он прекрасен, один из самых удивительных Старых городов, который мне приглянулся. И он очень вдохновляет, конечно.

- У тебя уже было время что-то посмотреть здесь, в Загребе?

Дэвид: Надеюсь, 13 октября будет немного времени увидеть город.

- Как бы ты описал свою музыку?

Дэвид: Ммм... Радостная. Для меня музыка – это о поднятии настроения, еще, конечно, эмоции. В которых, вы знаете, есть разные категории. Иногда вам грустно, иногда вы очень счастливы. И вы должны ловить все эти разные моменты, которые жизнь преподносит вам, и использовать их в музыке.

- Где ты находишь свое вдохновение?

Дэвид:Вдохновение для оригинальных композиций, они могут прийти в любой момент. Я люблю сочинять музыку, я делаю это почти каждый день. Я думаю, природа...

- Природа...

Дэвид: ... очень вдохновляет меня.

- Каким было твое детство? Какая она  - жизнь вундеркинда?

Дэвид: Я никогда не чувствовал слишком большого обременения... ммм... в связи с этим словом. Поэтому, оглядываясь назад, я вполне счастлив, что также этот период моей жизни был довольно успешным.

- Ты обладатель 23 золотых и 16 платиновых дисков, и других наград. Какая из наград твоя любимая?

Дэвид: Улыбка на лицах публики.

- Спасибо за интервью и приятного пребывания в Хорватии.

Дэвид: Спасибо большое за ваше время. Безусловно! (Смеется)


ВИДЕО С СУБТИТРАМИ

Отредактировано Elina (23.09.2018 13:11)

+9

6

Elena Grishina, спасибо огромное за перевод !  [взломанный сайт]

+2

7

Elena Grishina написал(а):

потому что это был фестиваль, (прим. перевод: несовсем поняла слова) где-то 10 дней

and I spent about 10 days there

Elena Grishina написал(а):

Вдохновение из(прим. перевод: здесь тоже нечетко слова) оригинальных композиций

Inspiration for original compositions, they can come any moment

+3

8

Lanka написал(а):

and I spent about 10 days there

Inspiration for original compositions, they can come any moment

Спасибо большое!!! [взломанный сайт] 

Элина, подправьте в тексте, пожалуйста!

"И у меня там было больше времени, потому что это был фестиваль, и я провел там около 10 дней." - это в четвертом ответе Дэвида.

"Вдохновение для оригинальных композиций, они могут прийти в любой момент."  - это в восьмом ответе Дэвида.

+2

9

+4

10

https://www.vecernji.hr/showbiz/video-s … eb-1270737

http://s3.uploads.ru/t/4XJmb.jpg
http://s7.uploads.ru/t/mNtj3.jpg
http://sh.uploads.ru/t/NrnJy.jpg
http://s5.uploads.ru/t/xUNdE.jpg

+8

11

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

0

12

Elena Grishina написал(а):

Надеюсь, 13 октября будет немного времени увидеть город.

Свежо предание ))

Elena Grishina написал(а):

Вдохновение для оригинальных композиций, они могут прийти в любой момент

Может так: "Вдохновение для оригинальных композиций может прийти в любой момент"?

Лена, спасибо за перевод!

0

13

+2

14

sintia27 написал(а):

Свежо предание ))

Может так: "Вдохновение для оригинальных композиций может прийти в любой момент"?

Лена, спасибо за перевод!

Там фраза: “Inspiration for original compositions, they can come any moment”. И вот это “they” - это про композиции же, а не про вдохновение.

Там единственно, можно во второй части сказать «... композиций, которыЕ могут прийти в любой момент»

Но ты же знаешь, я люблю передавать очень близкий перевод, почти дословный. Я боюсь иногда даже интепретировать, потому что не хочу менять слова Дэвида, хочу, чтобы слышали как он говорит. Понимаешь? Не хочу менять вот эти вот тонкости.

Там даже вопрос девушки «про футбол», потом исправления «кроме футбола», можно было не писать исправления. Но хочется передать всю атмосферу! Каждую реплику. Из таких кусочков складывается образ Маэстро и настроение разговора. Ну вот у меня так:)))

Но я учусь делать переводы! Правда:)))

+6

15

Elena Grishina написал(а):

я люблю передавать очень близкий перевод, почти дословный. Я боюсь иногда даже интепретировать, потому что не хочу менять слова Дэвида, хочу, чтобы слышали как он говорит.

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]

+4

16

Добавлю пару скринов...

http://s5.uploads.ru/t/7bp0C.jpg
http://sh.uploads.ru/t/Dr27o.jpg
http://sh.uploads.ru/t/9bXV0.jpg
http://sg.uploads.ru/t/V5Cgy.jpg

+4

17

Elena Grishina написал(а):

Там даже вопрос девушки «про футбол», потом исправления «кроме футбола», можно было не писать исправления. Но хочется передать всю атмосферу! Каждую реплику. Из таких кусочков складывается образ Маэстро и настроение разговора. Ну вот у меня так:)))

...и ты на правильном пути, Лен! Именно такое я и приветствую! Или вот все его эти "аааммммммммм", "эммммммммммммммммм", "нууууууууууууу" и т.д.  можно, теоретически, обходиться и без них и не включать в свой перевод.  Но тогда пропадает вся живость его речи.

+4

18

Lanka написал(а):

Добавлю пару скринов...

Вот если бы не знала, кто они такие, то подумала бы, что Йорг - это папа Дэвида, сидящий рядом с мамой)))...

А вот тётенька с ними рядом - кто такая? Больно знакомое лицо у неё...

+1

19

Elina написал(а):

Или вот все его эти "аааммммммммм", "эммммммммммммммммм", "нууууууууууууу" и т.д.  можно, теоретически, обходиться и без них и не включать в свой перевод.  Но тогда пропадает вся живость его речи.

Я у тебя и подглядела все эти междометия и комментарии, и мне очень понравилось! Читаешь и понимаешь, где в видео этот момент. И перевод, да, живой получается:)))

+2

20

Из инстаграмм в фейсбук перепостила Елена Кузнецова вот такое промо концерта в Загребе. Судя по интерьеру и одежде, это видео было записано как раз во время интервью выше.

#Repost Story.hr (@get_repost)
・・・
Svjetski violinist @davidgarrettinsta ima poruku za sve čitatelje Storyja!
Cijeli intervju naše @dana_goreta s glazbenikom pročitajte na portalu story.hr
#violinist #davidgarrett #storyhr #fishmedia #concert

Перевод:
"Хей, это Дэвид Гарретт! Всем привет! (машет рукой) Читаю журнал Story(показывает обложку)... амм... сижу с очаровательной Даниэллой... как раз, даю интервью о ближайшем шоу, на котором я буду со своей группой 13 октября здесь в Загребе. Надеюсь увидеть вас всех там! (машет рукой)"

+6


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью (видео) » 18.09.2018 Vecernji list/ Croatia