Severa, danke! [взломанный сайт]
26.10.2014 ZDF - ECHO Klassik 2014
Сообщений 241 страница 260 из 310
Поделиться24330.10.2014 13:57
Пост 26 - добавлен перевод
Поделиться24430.10.2014 14:01
Я же живу для того, чтобы хорошо проводить время, и моя самая главная задача - делать всё очень хорошо, насколько это возможно. Всё остальное - не в моей власти
Философ....умничка)). А в общем правильно - надо радоваться жизни))
Элина, спасибо [взломанный сайт]
Поделиться24530.10.2014 14:08
пост 27 - тоже немножко перевела)))...
Поделиться24630.10.2014 18:08
IrenMax написал(а):
Дэвид звонит именно отцу, чтобы тот приехал из Аахена и забрал его где-то на границе с Бельгией
..что-то не припомню таких подробностей...надо бы пересмотреть розыгрыш...
вот, таки пересмотрела. Ирен, Дэвид звонит МАМЕ. Да, он говорит таможеннику, что фатер его заберёт и отвезёт домой, но - ГОВОРИЛ по телефону он с мамулей. Потому что ведущий программы потом сказал: "Ваша мама нам очень помогла")))...
Поделиться24801.11.2014 17:16
девочки, я пропустила р(просмотрела вроде все:)) или перевода его речи еще терпеливо ждем?)) я про речь при вручении "Эхо", он так волновался, так горячо говорил [взломанный сайт] [img]ht
Поделиться24902.11.2014 11:07
нет, не пропустила, я ещё не дошла)...
Поделиться25003.11.2014 21:07
[взломанный сайт]
Поделиться25103.11.2014 23:35
Пост 28 - добавлен перевод, где репортёр-студент вывел из себя Дэвида)))...
Поделиться25204.11.2014 00:20
К: что у тебя остаётся от классической музыки?
Д: в смысле, что остаётся?
[взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] Дэвиду после этого вопроса можно было дальше не отвечать ни на что. Ну ничего, молодец, морду не набил. Выдержка. ))))) Спасибо, Элин.
Поделиться25304.11.2014 00:30
ага, хорошо, сдержался))..а то был там один момент, когда он за ухо почесался...могу представить, ЧТО именнно ему хотелось почесать в этот момент - кулаки!))))...
Поделиться25404.11.2014 08:46
ага, хорошо, сдержался))..а то был там один момент, когда он за ухо почесался...могу представить, ЧТО именнно ему хотелось почесать в этот момент - кулаки!))))...
Мда.... Выдержка у Дэвида хорошая))). Не, я не понимаю, КАК можно идти на интервью, хоть немного не прочитав о том, с кем хочешь пообщаться?
Элина, спасибо [взломанный сайт]
Поделиться25504.11.2014 17:01
Довольно несправедливо устроено в жизни: почему кто - то несет людям массу позитива, а кто - то обязательно пытается это испортить?))))))))
молодец, морду не набил
Совершенно согласна. Хотя надо бы))))))))))))
Поделиться25604.11.2014 17:06
несет людям массу позитива,
И еще сколько))))
Поделиться25704.11.2014 21:26
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ! ТОЛЬКО РЕПОСТ ПОСРЕДСТВОМ ФУНКЦИИ "ПОДЕЛИТЬСЯ В СОЦ.СЕТЯХ" В САМОМ НИЗУ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ!
Ещё позитива ))) На этот раз двойного, так как собеседник Дэвида, Янник Незет-Сеген (Yannick Nézet-Séguin), тоже чрезвычайно позитивный. Они оба на эмоциях, так что я попыталась их поток сознания привести в более менее складный текст.)
Продублирую ссылку из 140 поста на видео: http://www.zdf.de/echo-klassik/echoklas … 82900.html
Само видео появляется при нажатии на имя интервьюируемого внизу экрана.
Перевод
DG: Мой первый вопрос в сущности такой- ты ведь являешься главным дирижёром двух оркестров, одного в Америке и одного в Европе. Есть ли разница, в плане работы, с позиции ощущения другого звучания, другого отношения?
YNS: Думаю, как ты знаешь, оркестр везде – это другое ощущение и другая энергия. Правда, люди говорят, что всё это интернационализация. И да, и нет. Я всё же считаю, что европейскому оркестру порой требуется немного больше времени, чтобы прочувствовать музыку, задышать ею всем вместе, как в камерной музыке в целом. А в Америке эта машина уже полностью наготове и практически сразу же идеальна. И тогда мы можем заняться какой-нибудь другой работой. Но мне они нравятся оба (оркестра). Думаю, в каждом есть свой колорит.
DG: Ещё один вопрос, который я бы очень хотел задать – что было особенного в записи именно с оркестром Филаделфии? Витал ли хоть немного дух Стоковского? (прим.пер.: Леопольд Стоковский – органист и главный дирижёр этого оркестра в период 1912-1936, известный также своим экстравагантными находками ведения концертов. Умер в 1977. ) Ты что-нибудь такое почувствовал? Потому с этим, так или иначе, сталкиваешься там.
YNS: Спасибо за эти слова. Думаю, когда я прибыл на пост , я осознал весь смысл того, что всё это происходит через 100 лет после него, после Стоковского. Поэтому, думаю, мы были окружены этим духом, в каком-то смысле и старались проникнуться традицией (оркестра). Там были и некоторые музыканты, такие, как главный гобоист Вудэмс (прим.пер.: Ричард Вудэмс – главный гобоист оркестра в период 1977- по сей день). А ведь за всю историю оркестра было всего три главных гобоиста. Поэтому прослеживается прямая линия во всей этой истории. Так что да, в этом было что-то особенное и думаю, что все хотели поддержать эту традицию, но так, чтобы это более соответствовало сегодняшнему дню. В этом и есть весь смысл записи.
DG: То есть, в конечном счёте, у таких как Стоковский, конечно же, существуют определённого рода критики, у тех, кто делает что-то особенное. Для меня он является замечательным аранжировщиком. Он был, конечно же, большим поклонником Иоганна Себастьяна Баха. Иначе он бы не сделал все эти блистательные работы, какими я их считаю. Возникают ли какого-либо рода сомнения во время работы, когда ты знаешь что где-то там критики? Или думаешь «Да пошли они!» (Fuck them!)?
YNS: Абсолютно. )))))) Ты сказал... )))))
DG: (Дэвид что-то отвечает по поводу "fuck", но из-за смеха не разобрать ничего)
YNS: Вообще-то я думал, что это наилучший способ посмотреть с другого ракурса на то, почему же существовали эти аранжировки. Потому что он же (Стоковский) был органистом. Он хотел, чтобы люди услышали эти великие произведения . А орган был им тогда недоступен. Это сейчас по-другому. Я считаю нам надо принять правила игры такими, какие они есть . И думаю мы не в том возрасте, чтобы говорить о пуристах. Знаешь, это же..... то есть времени слишком мало, жизнь слишком коротка для этого. Нет времени на эту чистоту (первозданность произведений). Ведь что такое чистота? Это искренность и думаю, что это здорово.
DG: Что мне в нём нравится, так это то, что он очень любил классическую музыку и сделал так много для классической музыки... И знаешь что? Думаю он заслужил твою интерпретацию.
YNS: Думаю, если бы он жил сегодня, то он был бы первым и на Твиттере, и на Фейсбуке, то есть пользовался бы благами времени.
DG: В этом нет ничего плохого.... если ты спросишь меня.))
YNS: )))
DG: Самый последний вопрос. Конечно же ты очень успешен и все хотят с тобой работать: крупные оркестры и т.д. Случалось ли иногда в прошлом, по приходу в оркестр, из-за своего возраста, ощущать такое, когда некоторые из более старших участников говорили «Ааа, давай посмотрим , сможет ли он справиться?». Что все говорят?
YNS:Думаю, это правдиво по отношению к любому дирижёру, независимо от возраста. Я всегда это чётко осознавал. Но могу честно сказать, у меня никогда не было с этим проблем. Я могу увидеть чьи-то гримасы, но у меня это вызывает желание весело сказать «Я вам сейчас покажу....»
DG: А в конце репетиции они вроде как убеждаются и оживляются.
YNS: Да. И знаешь, думаю это нормально. Если бы я был на их месте , и я бы подумал « Кто этот маленький мальчик?» Я ставлю себя в их положение и ..... надо постучать по дереву, но дерева нет, есть моя голова...
DG: )))
YNS: .....у меня пока что получается.
DG: И самый последний вопрос. Сбой временного ритма, как ты справляешься с этим? Два разных оркестра , два разных континента. Есть ли какой-нибудь секрет? Иногда у меня проблемы с этим.
YNS: Думаю, чем чаще мне приходиться с этим справляться, и это мой мой единственный секрет, тем лучше получается. Если я два месяца нахожусь на одном континенте, то становится труднее. А кроме этого, у меня нет секретов. Ну кроме разве что, ты сам знаешь, нам надо оставаться в форме. Это единственное.
DG: Каким ты спортом занимаешься?
YNS: Оооо, я просто бегаю, поднимаю тяжести и всё что угодно. Мне бы хотелось играть в тенис, но у меня плохо получается.
DG: Может завтра увидимся и поимпровизируем.
YNS: Ок.
DG:Хорошо. Поздравляю! Ты совершенно потрясающий.(затянувшиеся рукопожатие) Люблю твои работы. Всего хорошего и наслаждайся вечером.
Поделиться25804.11.2014 21:39
Не зря у меня было ощущение, что они просто на одной волне))). Понимают друг друга)).
Мила, большое спасибо за перевод [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]
Поделиться25904.11.2014 22:37
suahili, Спасибо за перевод! [взломанный сайт]
Ни секунды не сомневалась, что вопросы будут очень толковыми, ну и понятное дело - ответы тоже)))
Дэвид знает, про что поговорить [взломанный сайт] [взломанный сайт]
Поделиться26004.11.2014 23:41
У х ты ж! Ещё один молодой мудрец! Потрясающие ответы!
"Сейчас я им покажу" - да! Именно так и надо! И именно так и делает Дэвид! Молодцы чуваки!)))...
Мила, спасибо огромное!!! [взломанный сайт] [взломанный сайт]
...жалко, что про "фак" не разобрать было)))...
И будем недеяться, что эти два чуда когда-нибудь поработают таки вместе!
Похожие темы
Награды Дэвида | David Garrett | 09.01.2022 |
НОВОСТИ | Новости | 03.01.2023 |
СПИСОК ВСЕХ ТВ-ПЕРЕДАЧ С УДОБНЫМ ПЕРЕХОДОМ В ИНТЕРЕСУЮЩУЮ ТЕМУ | TV | 20.07.2017 |
Поклонники о Дэвиде в своих блогах* | David Garrett | 06.05.2020 |