Перевод к посту 8 (часть 1)
КОПИРОВАНИЕ, ЦИТИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ!
Ведущий: Мне пришла в голову одна идея. Сейчас. Я не знаю, но попробую. Маэстро, извините меня, Маэстро Бассо. Разрешите скрипку. Эту небольшую скрипку. Благодарю Вас за то, что мне ее одолжили. Я ее потом верну.
Дирижер достает из футляра скрипку и отдает ведущему.
Ведущий: (начинает наигрывать на ней, как на гитаре и спрашивает) Так?
Дирижер: Да, и так тоже (возвращается к футляру за смычком).
Ведущий: Ах, да, действительно. Синьоры, я видел, как маэстро играют на ней. Ах вот как. Извините, один момент. (обращаясь к публике) Скрипка – это инструмент, который больше всего на слуху. Поправьте меня, если я ошибаюсь.
Дирижер: Один из инструментов.
Ведущий: Тогда это инструмент, который извлекает самые высокие ноты (пытается правильно поставить скрипку, дирижер ему помогает). Спасибо. (дирижер показывает, куда). Прямо как трахеотомия.
Дирижер: Подбородок сюда.
Ведущий: А? К подбородку, так?
Дирижер: Браво.
Ведущий: Подбородок на подбородник.
Дирижер: Да.
Ведущий:(извлекает инфернальные звуки) Не знаю, странный инструмент эта скрипка. Только послушайте этот звук. (себе под нос) Подбородок сюда. (опять раздается адский скрип). Похоже на влюбленного кота. (смех в студии) Ну правда. Потому что скрипка – это гадкий утенок среди инструментов. Когда ребенок учится играть на ней, издает такие звуки, которые очень подошли бы для семейных ссор. Потому что они сразу же заканчивались бы при звуках, издаваемых ребенком, который только учится играть на скрипке. Потому что этот звук (еще раз скрипит) – это как ногтями по стеклу, боль неимоверная. Но, но! Когда скрипка перестает визжать, происходит чудо. Скрипка начинает звучать красиво, звук становится мягким, идеальным, и как по мановению волшебной палочки этот гадкий утенок превращается в лебедя.
(и тут из кулис шмелем вылетает прекрасный лебедь: Дэвид играет «Полет шмеля)
Ведущий: Дэвид Гарретт! Один из самых признанных скрипачей в мире.
Дэвид: Спасибо.
Ведущий: Рад видеть тебя
Дэвид: Взаимно.
Ведущий: Миллионы проданных дисков. Полные стадионы. Концерты, полные молодежи, которой нравится рок, но они рискуют пойти послушать классическую музыку. Потому что все это Дэвид Гарретт соединяет в своих композициях, исполняемых на скрипке.
Дэвид: Да, я вижу, что это скрипка.
Ведущий: Я могу только держать ее в руках. У меня не настолько хорошо получается играть на ней, чтобы ты захотел сыграть со мной вместе.
Дэвид: Я слышал. Тебе нужно еще чуть-чуть позаниматься.
Ведущий: Мне поможет только реинкарнация. (Поворачивается к дирижеру, чтобы отдать скрипку, но вместо Бассо видит Франка) Маэстро Бассо, поздравляю! Пластическая хирургия творит чудеса! (Франк смеется) Извините, я положу скрипку.
Дэвид: (приветственно ударяет по ладони Франка) Привет, Фрэнки! Ха-ха!
Ведущий: Конечно! Если я не ошибаюсь, это Страдивари?
Дэвид: Да. Это прекрасная скрипка 1716 года. Ей более 300 лет.
Ведущий: Я не знаю, имеете ли вы представление о том, что такое Страдивари. Если я, например, дотронусь до нее и причиню малейший вред, я должен буду продать всю компанию Mediaset, чтобы починить ее.
Дэвид: Ты можешь дотронуться до нее. (хитрый жук, что задумал – прим. пер.)))
(палец ведущего был уже в сантиметре от нее, когда Дэвид одергивает скрипку)
Ведущий: Ха-ха. Конечно! Тебе удалось соединить классику и рок. Ты смешиваешь Вивальди или Бетховена с U2, Аэросмитом, Queen, Нирваной, Металликой и т.д. Ты записал диск, который я ношу у себя в кармане, который называется..
Дэвид: Сюрприз!
Ведущий: Rock Revolution
Дэвид: Yes!
Ведущий: Кстати, когда ты будешь в Италии?
Дэвид: Да, я приеду со своим бэндом в октябре следующего года. Понимаю, надо подождать немного до этого, но я уже в предвкушении. Я был здесь много раз, играл классическую музыку. Наш тур мы начнем отсюда, из Рима.
Ведущий: Если ты не возражаешь, я присоединюсь.
Дэвид: Да, но мы должны будем придумать что-то для совместного выступления. Только позанимайся немного.
Ведущий: Да, я позанимаюсь, и мы сыграем вместе.
Дэвид: Конечно!
Ведущий: Ах ты, старая развалина! Итак, сегодня вечером ты нам подаришь Superstition Стива Уандера. Пожалуйста. Наслаждайтесь! Спасибо большое, мистер Гарретт.
Дэвид: Начнем? Mille grazie.
(исполняют Superstition)
Ведущий: В программе Music волшебство, которое творит скрипка в сочетании с роком. Мистер Дэвид Гарретт!
Дэвид: Спасибо!
Ведущий: Этот потрясающий музыкант также снимался в фильме о Паганини «Скрипач дьявола». Кстати говоря, о кино. Есть один фильм, в Италии он называется «Страшный уикенд». В первой части я видел дуэль между..
(Дэвид наигрывает «Дуэль банджо»)
Ведущий: Браво. Дуэль между гитарой и банджо. И вот я подумал, если тебя вызовут на дуэль с гитарой… принимая во внимание тот факт, что у гитары 6 струн, а у скрипки – 4. Я бы представил другой фильм с названием что-то вроде «Когда скрипач переходит дорогу гитаристу, скрипачу не выжить».
Дэвид: (крепко задумался…) У меня есть одна идея. Для этого мне нужна электрическая скрипка, потому что гитара – тоже электрическая. Я должен поменять инструмент.
Ведущий: А! Он берет электроскрипку. Вот же умный и хитрый!
Дэвид: Потому что так будет по-честному.
Ведущий: А эту скрипку я могу потрогать?
Дэвид: Да. Это не Страдивари. Не волнуйся.
Ведущий: (обращается к Франку) Маэстро, «красивый Бассо»….
Дэвид: Ну что, начнем? Поборись со мной!
(И завязался бой…)
По окончании все друг друга благодарят.
Дэвид: (уходя со сцены, разворачивается к своей Страдивари) Я эту тоже заберу.. (оркестру) Спасибо, ребята! Mille grazie!