Надин: мы только что видели Bodensee (Боденское озеро). Ты находишь в данный момент свой внутренний покой в природе? Потому что сейчас есть довольно много времени, чтобы это узнать.
Дэвид: я думаю, мы все его находим в данный момент. Как я уже сказал - сбросил газ, который был в моей очень быстрой жизни. И я много времени в последние несколько месяцев уделил прекрасным долгим прогулкам, в том числе поездкам на машине, выбираясь из центра Берлина, и немного посмотрел окрестности. До сих пор я этого никогда не делал. Это принесло очень много радости.
Надин: наверное, многое увидел (обнаружил, открыл для себя), да? Как на южной , так и на западной стороне Бранденбурга?
Дэвид: да, ты смотришь такой - что же тут вообще ещё есть (посмотреть)? В какой-то момент думаешь - ты же всё это уже видел. Ищешь то, чего ещё не видел. Но это была в какой-то степени исследовательская экспедиция.
Надин: и ты странствовал всё время один?
Дэвид: в основном - с парой хороших друзей катался летом в кабриолете, это было прекрасное лето, в принципе.
Надин: безусловно. Если бы не эти ужесточённые правила...(ограничения из-за ковида) (а не "Да, лето было не такое, как обычно в последнее время").
Дэвид: но в машине ещё можно было быть открытыми (то есть - без масок...а не "да и в машине было достаточно комфортно"), так что прокатывало (смеётся)
Надин: безусловно! Давай посмотрим на твою захватывающую карьеру и, прежде всего, как мы уже и сказали, вы увидите Дэвида в двойном, тройном и десятерном варианте, это действительно так (а не "вы увидите нас ещё много раз в нашей передаче"). Новые песни из нового альбома...
ВИДЕО:
Голос за кадром (на фоне видео "Thriller"): поп-музыка для Дэвида уже давно играет роль первой скрипки. Сейчас он заявил о своём новом альбоме "Alive - My Soundtrack", в котором собраны любимые интерпретации Дэвида Гэрретта из великолепных фильмов и телефильмов последних десятилетий, таких как "Happy" Фарелла Уильямса из фильма "Гадкий я" ("Ich - einfach unverbesserlich", а не "просто незабываема")(клип Happy)...в видео - не один Гэрретт, а сразу целый оркестр из Гэрреттов. Давайте оглянемся на его жизнь.
(следует фрагмент старой передачи "Volle Kanne")
Ведущий: здесь у нас очень маленький скрипач, которого я с удовольствием вам хочу представить. Это Давид Гэрретт.
Голос за кадром: в 4 года Дэвид получает свою первую скрипку, через пару лет играет уже на телеканале ZDF.
Ведущий (из старого видео): Дэвиду девять лет
Дэвид: десять! (и пальчик вверх)
Ведущий: десять? Ой извини!
Голос за кадром: да, на это нужно время (а не "да, именно столько ему тогда и было")...(фрагмент выступления маленького Дэвида в дуэте с пианистом-ведущим)...сегодня Дэвид Гэрретт окидывает взглядом свою бурную жизнь. Скрипач уже в раннем возрасте начал работать над своей карьерой, с подросткового возраста начинает давать концерты (фрагмент "Dangerous"). Как никто другой Дэвид Гэрретт смешивает музыкальные стили, чередуя классику и рок (фрагменты классических и кроссовер-выступлений). Дэвид Гэрретт мастерски эффектно подаёт музыку (а не "ДГ на сцене полностью и мастерски погружается в музыку"). Его "живые" выступления сенсационны (сногсшибательны, зрелищны, потрясающи). Известным людям ставят памятники. А очень известным - даже уже при жизни. Так, например, в музее мадам Тюссо в Берлине находится восковой близнец Дэвида Гэрретта.
Дэвид (фрагмент из какого-то интервью): мне безумно везёт в жизни (а не "в своей жизни у меня было невероятно большое количество счастливых моментов"). Потому что моя работа - это фундамент моей жизни уже с самого детства. И я думаю...вернее, я знаю, что в любой ситуации он (фундамент) будет моей опорой (фрагмент видео "Confutatis")
Голос за кадром: вернёмся к новому альбому Alive, в котором Дэвид Гэрретт играет всё - от драматической музыки к фильму Моцарта до таких поп-номеров как Stayin´Alive группы Bee Gees из фильма Grease (тут ошибка редакторов программы. Эта песня - из фильма "Лихорадка субботнего вечера", а не из фильма "Бриолин", о котором и упоминала ведущая в начале программы - прим.пер.) (и там нет слов "и много другой музыки" - как в другом переводе). Получился разнообразный альбом со множеством произведений, ставшими классикой. И, наверное, самый важный вывод о новом альбоме - он (Дэвид) его не провалил.
...назад в студию...
Надин: вау! Впечатляюще! Голливуд уже тебе позвонил?
Дэвид: что-что?
Надин: Голливуд уже звонил?
Дэвид: ааааааааааааааааХ, насчёт этого я и не думаю (не переживаю), но мне очень понравились съёмки к видео и, конечно же, сама запись в студии. Потому что мы реально записывали отдельно каждую дорожку - как со скрипкой, так и с перкуссиями (отстукиванием ритма) по телу. Было очень весело.
Надин: да...и ты только что сказал про (работу) в соответствии с правилами короны. То есть, это видео было сделано в это время?
Дэвид: да. Корона и всё такое...мы могли бы взять несколько музыкантов, распределив их в соответствии с правилами сохранения дистанции, но я подумал - если я сделаю это сам, то нам не нужна дистанция (смеётся)
Надин: да. Это так интересно, потому что именно сейчас, именно во время последних месяцев получились такие особенные видео (а не "самые запоминающиеся и самые лучшие" - как в другом переводе. Там всего ОДНО слово - besondere). Многие другие делают, знаешь, просто гринбокс, блюбокс, на заднем фоне - пестрые цвета...(скорее всего, Надин имеет в виду "хромакей" - буквально — «цветовой ключ»; от греч. χρώμα — «цвет» — технологию совмещения двух и более изображений или кадров в одной композиции, цветовая электронная рирпроекция, использующаяся на телевидении и в современной цифровой технологии кинопроизводства...прим.пер.)
Дэвид: о да, (все) стараются, что поделать? (смеётся) (а не "если постараться, можно сделать что угодно")
Надин: ну да, совершено верно! Только что мы слышали (в репортаже), что ты не провалил альбом (а не "альбом получился явно выигрышный"), но как-то раз ты критически заметил, что...хотя тебя это совсем и не волнует, но, я думаю, это была всё-таки критика - что в публике все сидят с телефонами и на концертах всё записывают, и потом ты видишь, ЧТО ты всё-таки играешь фальшиво или - проваливаешь (здесь интересная игра слов с участием слова "скрипка": vergeigen (Geige-скрипка) имеет несколько значений. Более узкое значение - играть (фальшиво) на скрипке. В более широком и общепринятом смысле - провалить (альбом, проект, экзамен и т.д.), профукать, упустить возможность, испоганить, напортачить, испортить - прим.пер.)
Дэвид: нуууу, слава богу, я не так много фальшивлю. Но да, это немного иная ситуация для артиста. У меня уже довольно приличный возраст...
Надин: ...старая школа, да...
Дэвид: да, я начал очень рано. Помню концерты, когда мне было...ну, 25, 23, 24, 25 лет, когда люди действительно смотрели на сцену только глазами...
Надин: ...а особенно эти айфоны...
Дэвид: да, и если подумать, эти айфоны появились только лет 10-12 назад, а кажется, что прошла уже целая вечность. Но до этого не было никаких видео-девайсов, которые каждый носил бы с собой. Да, в этом плане произошли некоторые изменения. Теперь со сцены ты видишь только эти маленькие красные точки и просто удивляешься тому, что если люди пришли на концерт... с одной стороны я понимаю, что людям хочется это запечатлеть, но с другой стороны - как часто потом они смотрят эти видео (а не "с другой же стороны, ты сейчас не угадаешь, что там на видео")?
Надин: но они не передают качество настоящего момента, так ведь (а не "ну ведь нужно себя в этот момент показать с определённым качеством")?
Дэвид: я люблю сам момент ситуации, которой наслаждаюсь, но - кому как хочется.
Надин: во время пандемии ты принимал участие в каких-нибудь флешмобах, где ты, к примеру, появлялся бы где-то в парке? В последнее время такое сплошь и рядом (а не "когда там было мало людей"). Ордингер делал такое (Надин имеет в виду Йоханесса Ординга - Johannes Oerding - немецкий поп-музыкант и автор песен - прим.пер.) и ещё много других артистов, которые думали: "Окей, сделаю кое-что небольшое и интимное и буду таким образом общаться через свои аккаунты"?
Дэвид: я много делал много чего-то такого, но я просто это не размещаю (в соц.сетях). Несомненно, бывают моменты, когда я распаковывал свою скрипку где-то в лесу, кто-то проходил мимо, и я приветливо махал рукой (а не "я дружески подмигнул"). Почему бы и нет? (и нет там никакого "я всегда рад таким ситуациям")
Надин: хорошо, да.
Дэвид: но я не снимаю такое (смеётся)
Надин: нет, ради бога! Но это, определённо, волшебный момент, надо признать (а не "это интересный момент. Такие моменты интересно потом посмотреть")
Дэвид: не знаю. Возможно, путнику это мешало (в этот момент у Надин очень удивлённое выражение лица), но, во всяком случае, он не производил такого впечатления, так что...он просто шёл своей дорогой (смеётся)
Надин: ты имеешь в виду, он был занят лесной терапией? (нем. - Waldbaden или Shinrin Yoku - прим.пер.) (смеются) точно! Теперь все артисты, коллеги как-то поддерживают связь друг с другом. Как ВЫ сейчас общаетесь? Имею в виду твой бэнд, который всегда с тобой на кроссовер-концертах и должны были быть в мировом турне, которое отменили?
Дэвид: да-да. (вдыхает и с силой выдыхает) эх...немного сложно, ведь часть из них живёт в США, и я уже с января там не был. Нам пришлось для записи альбома брать студийных музыкантов в Европе, что меня очень расстроило. Но с другой стороны - они фантастические студийные музыканты, те, которые в США, они тоже сейчас все чем-то заняты, в данный момент так и так все делают очень много записей. Конечно же, мы остаёмся на связи, конечно же, идёт регулярный обмен (мнениями), и мы, конечно же, обсуждаем нынешнее положение и то, как могли бы - надеемся - развиваться события.
Надин: могли бы - условное наклонение. В данный момент много чего происходит в политике. Как ты для себя всё это классифицируешь? Что могло бы быть?
Дэвид: (вздыхает) ну, смотря, что ты сейчас имеешь в виду в плане политики - организация концертов?
Надин: с удовольствием предоставлю этот выбор тебе (Дэвид - "ээээээааааааа", видно, что ему не совсем комфортно от вопросов о политике). А захочешь ли ты говорить о Трампе - это твоё решение (смеются)
Дэвид: ну...тебе надо уточнить (смеются)
Надин: ну у тебя есть чёткая позиция и мнение относительно числа случаев заболевания, короны и того, как Трамп сейчас...вот буквально сегодня он вернулся в Белый дом и сказал: "Люди, вы будьте осторожны, но я снимаю маску".
Дэвид: в данный момент обсуждается очень-очень много различных тем. Ты права, и я тебе уже говорил до этого - мне не нравится определение "число заразившихся". Возникает очень-очень много негативных ассоциаций. И когда мы слышим о двух или более тысяч инфицированных ежедневно, то это не совсем точно отображает картину того, кто РЕАЛЬНО болеет, кто просто сдал тест и не имеет никаких симптомов или легкие симптомы, а мы, как правило, получаем информацию о "двух тысячах новых случаев заболевания". Мне кажется, это определение звучит безумно негативно и увеличивает (дословно - разжигает, раздувает, возбуждает - прим.пер.) опасения и страхи. И мне кажется, что СМИ нужно задуматься о том, чтобы не вводить людей в такое состояние страха...
Надин: безусловно!
Дэвид: ...а надо...особенно при демократии - давать очень нейтральную информацию и очень точную. И было бы прекрасно иметь статистику, в которой было бы прописано: столько-то процентов - без симптомов, столько-то процентов - лёгкие симптомы, и, конечно же, процент людей с РЕАЛЬНЫМИ симптомами. Мне кажется, это немного прояснило бы ситуацию. Мне этого немного не хватает.
Надин: понятно. Но тебе не хватает этого и в отношении США, если рассмотреть положение дел там?
Дэвид: уфффф, то, что творится в США - это совершенно другая тема.
Надин: да, но почему? В этом случае мы ведь так же говорим о статистике числа заболевших, о новых случаях инфицирования, о смертельных случаях?
Дэвид: это верно, но скажем так - попытки их правительства справиться с ситуацией не являются лучшим примером преодоления кризисных ситуаций. Мы в Германия делаем это намного лучше. На сто процентов лучше! Иногда это всё...амммм...происходящее там кажется таким странным.
Надин: но это так же влияет и на ограничения по путешествиям, положения (предписания) и на твою работу, которую ты не можешь осуществить ввиду отсутствия возможности летать.
Дэвид: ну, скажем так - четыре года назад я голосовал за другое (имеет в виду, что президент уже не тот, за которого он когда-то отдал свой голос - прим.пер.). Но, надеюсь, мы справимся с этим...и с этим тоже (смеётся)
Надин: несомненно. Выборы уже скоро, и будет принято решение.
...репортаж о жертвах насилия...
Надин: с ума сойти, целый час! (тут непонятно, после именно какого репортажа Надин говорит эти слова. Во всяком случае, думаю, что это никак не связано с репортажем о насилии - прим.пер.)
Дэвид: так вся влага испарится из кожи (потирает левую ладонь и смеётся)
Надин: (расслышала не совсем точно, но что-то вроде "без жирного мыла не получится" - прим.пер.)...скажи, ты же тоже рекордсмен - никто так и не посягнул на "Полёт шмеля", правда?
Дэвид: по-моему, кто-то когда-то это сделал и даже побил мой рекорд, но это было сыграно на электро-скрипке, так что - это совсем другое, тут нет необходимости в таком же давлении (на струны) и такой же точности (как на акустической), так что...
Надин: кстати, насчёт точности - мы уже до этого хотели тебя послушать, What a Wonderful World...
Дэвид: ах да! Я же хотел немного сыграть, но потом началась такая мрачная тема, боже мой...(играет...аплодисменты)
Надин: смотри (обводит руками студию), очень чувственно, нас здесь почти 20 человек, это была отрада для души. Прекрасно!
Дэвид: спасибо большое!
...репортаж о Трампе и о ситуации с короной в разных странах...а так же репортаж о новой методике привлечения к чтению детей при помощи собачки Лотти, для которой дети читают книги)))...
Надин: так много замечательных советов. У тебя тоже есть какие-то хорошие советы, которые ты можешь дать, правда?
Дэвид: да, конечно. В конечном итоге главное - всё, чему мы учимся в своей жизни, должно быть с удовольствием. То есть - муштра (а не "подколки"), давление, указание на ошибки (просто на "ошибки", а не на "сплошные ошибки") - иногда очень...особенно с очень юными людьми...совершенно неверный путь. Нужно самому справляться со своими ошибками, на них нельзя - ну или не ВСЕГДА можно - указывать. Ну, с моей точки зрения это очень важно, потому что иначе пропадёт всё желание чему-то учиться.
Надин: да-да. А у тебя был кто-то, кто тебе читал вслух? Или твои родители читали тебе? Или частный учитель?
Дэвид: мммммммм...родители, конечно же, время от времени читали, но больше - мой старший брат. В этом плане он был моим помощником (дословно сказал "был скорой помощью"). Большое спасибо, задним числом.
Надин: да, у тебя замечательные брат и сестра. Можно зафиксировать этот факт (а не "можно ведь сказать и так"). Франциска Триллихь пишет нам: "Дорогой Дэвид! Мне 10 лет и я как раз начала играть на скрипке". У неё уже есть твои DVD, и она спрашивает, какое из твоих произведений легче всего разучить? Ей 10 лет.
Дэвид: зависит от разных обстоятельств. Если хочется просто играть ноты, то надо начинать, возможно, с сонат Гайдна или Генделя, которые не очень виртуозны и играть которые доставляет большое удовольствие. А если делать что-то на более высоком уровне - то в таком случае и простые вещи тоже трудны для исполнения, так как тут необходимо передать правильное настроение (характер) (а не "надо правильно настроить инструмент"), правильный тембр, вибрато, интерпретация...но в данном случае речь не об этом. В общем, сонаты Генделя - это прекрасные вещи: простая фортепианная партия, красивая скрипичная партия, но - они вполне возможны для исполнения.
Надин: вопрос (был) конкретно о тебе - ты же изучал композицию, что можешь посоветовать в этом плане? (имеет в виду, чтобы Дэвид посоветовал что-то из исполняемых им самим произведений - прим.пер.). Или сыграй что-нибудь - мы можем это записать и потом...смотри, для тебя, Франциска! (подмигивает в камеру)
Дэвид: А! Например, есть одна композиция в альбоме...сначала сниму кольцо...секунду...ха! Конечно же, не снимается. Неважно, пусть остаётся. Например, Imagine Джона Леннона...она очень (не договаривает - "простая", играет)...не так много работы...(играет дальше)...конечно, в конечном итоге нужно играть хорошим тембром...(продолжает играть)...но это всё детали. Вот это, к примеру, простая вещь в техническом плане, и играть её - с фортепианным сопровождением - доставляет большое удовольствие.
Надин: что я заметила, так это...ээ, я сама не играю на этом чудесном инструменте, но - Франциска, возможно, задала бы сейчас такой же вопрос: мне кажется, что для вас (скрипачей) очень важно дыхание?
Дэвид: ну, я стараюсь дышать так, как будто я пою. Мы, инструменталисты, стараемся в какой-то степени подражать (человеческому) голосу. Голос - это идеальный (совершенный) инструмент. У меня не самый лучший голос (и нет там никакого "и должен сразу сказать"), но это ничего - зато у меня есть вот это (показывает на скрипку), в качестве замены. И поэтому дыхание очень важно. Потому что оно, в определенной мере, связано с фразировкой. И я считаю это очень важным.
Надин: и, наверное, таким образом становишься в ещё большей степени единым целым со своим инструментом, да? (а не "наверное, это единственный инструмент, где это так важно?")
Дэвид: как-то так, да. Я замечаю, что всегда сразу закрываю глаза, что происходит совершенно неосознанно - ты просто чувствуешь вибрации, мелодию и эмоции.
Надин: супер!
...репортаж о нуждающихся в помощи детях...(к сожалению, репортаж вырезан)
Надин: такие вещи каждый раз вызывают сильные чувства (а не "замечаю это снова и снова"), простите, но говорю откровенно. Имею в виду количество детей, которых коснулась бедность с самого их рождения, и ты думаешь (смотришь), чем можешь помочь, правда?
Дэвид: считаю, что показывать такие репортажи - это очень важно. Потому что вдруг появится человек, который скажет, что у него что-то есть (отдать). Держу кулаки (чтобы всё получилось). Эти двое ребят были очень миленькие.
Надин: ты сам живёшь в Берлине - я тоже - и знаешь, насколько трудно найти доступное по цене жильё.
Дэвид: это...(тяжело вдыхает-выдыхает)
Надин: да...ладно...
Дэвид: необходимо строить больше жилья. И арендная плата должна быть доступной.
Надин: необходимо просто более справедливое отношение общества, с этого всё начинается.
Дэвид: ах...было бы неплохо...но это уже тема для другой программы...
Надин: но с другой стороны - если посмотреть твою биографию - было время, когда ты уехал из дома в НЙ, сказал, что хочешь учиться. И там надо было платить за учебу - эту огромную сумму, свыше 30 000 долларов...
Дэвид: да, и та же самая ситуация с жильём. Конечно же, ты пытаешься как-то держаться на плаву, аммммм...плата за обучение была очень-очень высокой. Я не хотел зависеть от родителей и не спрашивал их, помогут ли они мне финансово. В то время я был слишком горд (дословно сказал "эго") и хотел сам со всем справиться. И приходилось, как говорится, считать каждую копейку.
Надин: ...и работать в тысяче местах...ты тогда был мульти-работником, да? (совмещал разные работы)
Дэвид: да! Я в то время...ах!..делал всё возможное! Работал летом в каком-то магазине одежды на складе, в кофейном баре подавал напитки, в промежутках немного работал моделью, немного играл, конечно же, на улицах...ах, просто пытаешься свести концы с концами, поэтому мне знакома эта ситуация. Вечерами, ложась спать, задумываешься о следующей неделе. Мне очень повезло в жизни, что уже много лет мне не приходится о таком задумываться, слава богу. Но вот эта неуверенность в завтрашнем дне - это очень тяжело (жёстко)...
Надин: да...когда просыпаешься утром и даже не хочется вылезать из постели...
Дэвид: ...сердце кровью обливается при виде маленьких детей, которых (коснулась такая проблема)...
Надин: мы подумаем, чем мы сможем помочь...
...репортаж о собаках, которые обучены искать не только наркотики, но и способны "унюхать" короновирус...в будущем (если эксперимент пройдёт удачно) в аэропортах Германии будут установлены пункты проверки при помощи собак-ищеек...
Надин: да, и мысленно мы уже настраиваемся для тебя на аэропорт BER в Шёнефельде (новый аэропорт в Берлине). Следующий твой полёт - при участии собак-ищеек.
Дэвид: не знаю...вообще-то я рад буду познакомиться с этим аэропортом. До сих пор я был большим поклонником Тегеля (старый аэропорт в Берлине - прим.пер.), должен сказать. И мне очень жаль, что...
Надин: ладно, давай не будем говорить об аэропортах, закроют ли аэропорт в Берлине или нет, решение будет принято, кто-то рад этому событию, кто-то сожалеет...
Дэвид: ах! Хорошо! Не будем о политике
Надин: так, Габи Фельдманн спрашивает: "У тебя появилось время на новые хобби?"
Дэвид: амммм...сейчас я читаю очень много автобиографических книг.
Надин: прекрасно. И какие?
Дэвид: вот прочитал Иегуди Менухина - замечательная книга! Такая насыщенная жизнь! Мне нравится наличие некоторых параллелей (у Дэвида с Менухиным), которые позволяют погрузиться в этот мир. Мне такое нравится.
Надин: давай погрузимся и в твой музыкальный мир. Можешь пока взять свою чудесную скрипку. 80-я годовщина со дня рождения совпала с выходом твоего альбома. Это случайность?
Дэвид: честно говоря, абсолютная случайность. Ведь мы и планировали войти с этим альбомом в период преддверия Рождества, чтобы он волшебным образом создал праздничную атмосферу в доме...(а не "вообще мы хотели выпустить альбом где-то в преддверии Рождества")...
Надин: а через два года будут концерты! (а не "и как вариант, создать хорошую обстановку могли бы также и концерты").
Дэвид: точно!
Надин: (обращаясь к зрителям) настраивайтесь уже сейчас на это путешествие
Дэвид: в начале 2022 года мы отправляемся в турне! Сыграю немного напоследок. Сколько секунд у нас ещё есть? (играет)