ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ! ТОЛЬКО РЕПОСТ ПОСРЕДСТВОМ ФУНКЦИИ "ПОДЕЛИТЬСЯ В СОЦ.СЕТЯХ" В САМОМ НИЗУ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ!
WDR 4...Книспель в воскресенье...завтрак с...
Хайке: Дэвид Гэрретт - для многих он один из самых лучших скрипачей в мире. О, я как раз подумала: я правильно сказала? "Скрипач"? Звучит немного как салонный скрипач (дословно - скрипач, играющий стоя, который руководит (дирижирует) выступлением небольшого ансамбля в салонах, ресторанах, кафе...прим.пер.)
Дэвид: ну вообще-то это правильное название. Во всяком случае, другого не знаю (смеётся).
Хайке: ну, то есть, не "виолинист" или ещё как-то?
Дэвид: можно сказать и виоНи...виоЛинист, но это язык сломать можно, как ты только что заметила (смеётся). Потому что когда тяпнешь по маленькой, то - (произносит "кашу" из букв, пытаясь сказать "виолинист"). Проще говорить "скрипач".
Хайке: точно (смеются), это проще, с небольшим количеством алкоголя это можно выговорить. Небольшое объявление для моих слушателей, а особенно слушательниц - если вы смотрите нас сейчас через веб-камеру студии, потому что вы, конечно же, хотите видеть Дэвида Гэрретта, но видите только Книспель - всё правильно. Потому что эту беседу мы записали в пятницу. По-другому у нас не получилось, ты очень занят, да?
Дэвид: у меня, слава богу, много дел (очень занят). В наше время, в последние месяцы, годы я выбираю проекты, которые годами откладывал.
Хайке: какие, к примеру?
Дэвид: аммм...в данный момент я почти дописал свою первую автобиографию...
Хайке: о, мы сейчас об этом поговорим!
Дэвид: выйдет в следующем году и будет очень интересной (захватывающей). Думаю, для всех - не только для связанных с музыкой, но и для всех, кто в принципе любит жизнь. Я там особо не сдерживался (смеётся).
Хайке: да, сейчас мы еще поговорим об этом. Твоя Родина - Аахен, ты там родился...
Дэвид: верно
Хайке: ...но потом ты очень рано переехал в Нью-Йорк. А где ты живешь в данный момент? Тоже в Нью-Йорке?
Дэвид: мой второй дом - Берлин. То есть, в Германии у меня есть еще и квартира в Берлине. Квартира в Нью-Йорке тоже есть, в Сохо. Ну и мотаюсь между Нью-Йорком и Берлином...слава богу, имея американский паспорт, это несложно (ездить туда-сюда)...
Хайке: учитывая твои многочисленные путешествия, как ты живёшь? У тебя семиэтажный пентхаус или небольшие апартаменты, так как ты всё равно никогда не находишься дома?
Дэвид: (смеётся) у меня очень хорошая квартира. С террасой на крыше. Нью-Йорк очень скоростной город, в котором очень быстрое течение жизни. И иногда хочется выпить кофе вне дома, а на улице слишком много движухи. Поэтому мне ОЧЕНЬ повезло - и я долго трудился, чтобы позволить себе квартиру, в которой есть хоть какая-то площадь снаружи.
Хайке: ты сам пылесосишь и закупаешься?
Дэвид: только сам.
Хайке: правда?
Дэвид: я никогда не нанимал уборщицу. Всё делаю сам.
Хайке: а путешествуешь налегке или с полным лифтом чемоданов?
Дэвид: с одним чемоданом
Хайке: ах!
Дэвид: всего один чемодан. У меня и так заполненный под завязку нотами скрипичный футляр, который очень давит своей тяжестью на спину. Так что стараюсь ездить по возможности налегке - так что одного чемодана хватает на путешествие в полтора-два месяца. Ну что мне там надо? Косметичка, десять футболок, шесть брюк, две пары обуви, спортивная обувь и...вперед!
Хайке: и этого достаточно
Дэвид: да
Хайке: и в данный момент в твоем ,"багаже" есть ещё кое-что...внимание! Супер-переход! Твой новый альбом - "Alive. My Soundtrack", о котором мы сейчас поговорим.
Дэвид: с большим удовольствием
.............................................................................................................................
Хайке: скрипач! Дэвид Гэрретт сегодня мой гость здесь в студии WDR4! Его новый альбом "Alive"! И это снова кроссовер-альбом. То есть - классика встречается с поп- или рок-музыкой, Моцарт - с Металликой, Рахманинов - с Rolling Stones. Ты любишь такое, да?
Дэвид: люблю ТОЖЕ, но в последние пару месяцев я снова сделал кое-что совершенно другое. Направил свой ориентир снова на классику, записал c Deutsche Grammophon чисто классический альбом, который выйдет в следующем году.
Хайке: с точки зрения экономики это просто здорово! Одним выстрелом двух зайцев, да? (в немецком дословно - двух мух одним ударом...прим.пер.) ты заполучишь поклонников и классики, и рока.
Дэвид: я никогда не смотрю на это с экономической стороны. Мне кажется, это здорово, когда молодёжь слушает классику, и считаю, что нужно прилагать усилия для создания мостика - в моем случае при помощи музыки, которую я люблю помимо классики - так что я не продаю себя, а слушаю и сам с большим удовольствием такую музыку. И мне доставляет огромное удовольствие не только записывать такую музыку, но и играть её живьём со сцены. НО! Фундаментом является, конечно же, классика. И иногда нужно "возвращаться домой", что и произойдёт в следующем году.
Хайке: я вспоминаю твои концерты, на которые приходили очень много женщин, которые любят классику, а так же женщины, которые любят поп- или рок-музыку, а в первую очередь женщины, которые любят Дэвида Гэрретта. Почти как на концертах Boygroup (группа, состоящая исключительно из мужчин...прим.пер.), Или что-то изменилось?
Дэвид: не думаю, что дело только в моей личности. К примеру, девчонки, которым нравился Элвис Пресли, говорили, что он очень хорошенький (миленький, симпатичный). И они его слушали - он был великолепный певец. Мария Каллас тоже извлекала выгоду из своей внешности. Конечно, она была великая оперная певица-сопрано, но сама личность человека является неотъемлемой частью музыки - несмотря на то, что в конечном итоге главную роль играет великая музыка. Но нужно уметь её передать (преподнести).
Хайке: и в этом ты мастер!
Дэвид: ну не знаю, мастер ли...
Хайке: нет, ты мастер!
Дэвид: ...я, конечно, очень стараюсь, потому что люблю музыку, и хочу подарить её широкой публике.
Хайке: и сейчас мы её послушаем
.................................................................................................................................................
Хайке: оооооооооох! Мне надо теперь поправить волосы для начала. Уф! "Paint It, Black"! Дэвид Гэрретт и Rolling Stones в тип-топовой бомбической форме! Есть люди, Дэвид, которые говорят: "Вау! Он - Джимми Хендрикс среди скрипачей!" Но было и такое сравнение - Дэвид Хассельхоф классики. Слышал такое?
Дэвид: да, кто-то когда-то так написал, и это прилипло ко мне вот уже на протяжении десяти лет
Хайке: с ума сойти, да? (смеются)
Дэвид: да, он придумал хороший заголовок, надо отдать ему должное (вызывает уважение). Но...пффф...я в своей жизни...когда снова начнется концертная деятельность...я играл почти со всеми знаменитыми оркестрами и дирижёрами. Такие определения проходят мимо меня, такое нужно принимать с юмором (смеётся)
Хайке: ты только что выдал замечательный звук: пффффф...в принципе, ты можешь сказать: "Пфффф! Народ, я продал свыше 4,5 миллионов дисков, я пользуюсь всеобщим признанием, я играю с самыми замечательными дирижёрами и музыкантами! Вы чего?" Да?
Дэвид: да...я считаю, что никогда не надо только отмахиваться от критики. Я сам критично отношусь ко всему, что я делаю. И я прислушиваюсь, конечно, к людям, которые что-то для меня значат и которые важны для меня, когда высказывают свою критику. Но я, конечно же, не буду следить за каждой написанной обо мне строчке и анализировать это. Тогда можно сразу бросить вообще чем-то заниматься.
Хайке: ещё один захватывающий для меня момент: ты давал концерты для королевы Елизаветы - на юбилее ее правления, Барака Обамы, Ангелы Меркель...ты всё ещё нервничаешь перед такими событиями?
Дэвид: взволнован - да. Как и каждый артист, каждый человек, когда он делает что-то для него значимое. Я волнуюсь и когда выхожу на сцену. Ведь я хочу что-то показать, вдохновить публику, ожидаю чего-то большого от того, что я делаю...поэтому это волнение полезно. Есть позитивное волнение, а есть отрицательное. Позитивное - погружает тебя в эйфорию, помогает быстро вносить изменения в небольшие нюансы, быть более бдительным на сцене. Это - замечательное волнение, которое я всегда стараюсь получить. Но бывают, конечно, моменты, когда волнение слишком сильное, порождающее негативные стороны, когда дрожат ноги...но такое, слава богу, случается очень и очень редко.
Хайке: ты пожелал послушать Desperado группы Eagles. Что тебя связывает с этой композицией?
Дэвид: я люблю этот текст. Каждый раз до мурашек. Этот текст просто вне времени. Необыкновенной глубины. И в какой-то степени я узнаЮ в нём себя. Это песня о конечности жизни, о том, что мы постоянно пытаемся отогнать (эту мысль) от себя и думаем, что всё будет идти своим чередом, но эта конечность (преходящесть) жизни великолепно отображена в тексте, и меня это впечатляет.
...........................................................................................................................
Хайке: Дэвид Гэрретт - мой гость сегодня. Хотя он не сидит сейчас в моей студии. Эту беседу мы записали позавчера. По-другому было никак, из-за графика. Дэвид, ты упомянул, что с пользой провёл время "короны" и почти закончил писать свою автобиографию. Но она предназначена не только для любителей музыки.
Дэвид: в моей жизни было много абсурдных ситуаций...например, когда без гроша в кармане, в Нью-Йорке, думал - что теперь? Вернуться домой? Как жить дальше? Мне было забавно вернуться мысленно в то время и поразмыслить, как всё обернулось, какие истории со мной приключились, каких встретил людей, в каких немыслимых местах побывал...
Хайке: расскажи пример
Дэвид: как-то раз в Нью-Йорке...это было время школы Джульярда, когда я работал вместе с Перлманом, учился в его классе...
Хайке: в самом начале, да?
Дэвид: ...мне это надо было как-то оплачивать. Работал моделью, потом после третьего семестра занимался промоцией (Promoting) в ночных клубах.
Хайке: что это значит? Ходил продавал сигареты?
Дэвид: нет-нет-нет-нет! Промоция - это когда ты с группой молодых людей идёшь туда и устраиваешь вечеринку и ещё получаешь за это деньги. Это ужасно глупо (смеётся), но, слушай, ты берёшься за всё возможное, что поможет тебе оплатить учёбу. А в США это стоит очень дорого - 27 000 долларов за один семестр. А давать концерты было строго запрещено. Поэтому и искал дополнительный заработок. И вот ты работаешь, и вдруг в какой-то момент в каком-нибудь клубе к тебе подсаживается Брюс Виллис или девушка, с которой ты пришёл, находит его симпатичным (тут я не совсем уверена в правильности услышанного насчёт девушки и понравившегося Брюса. Слишком быстро он это проговорил...прим.пер.). В общем, безумные истории. Но я их написал.
Хайке: раз уж мы говорим об автобиографии - и мне кажется следующий момент очень интригующим: тебе сейчас 41 год, и у тебя за плечами очень долгая музыкальная карьера...
Дэвид: ОЧЕНЬ долгая, да...(смеётся)
Хайке: ...в четыре года - первая скрипка, в 10 - первый контракт, ты был настоящим вундеркиндом. Родители, которые - мягко говоря - тебя поддерживали (продвигали, способствовали, поощряли, протежировали...прим.пер.)
Дэвид: прекрасно сформулировано
Хайке: прекрасно сформулировано, да, потому что кроме скрипки тебе нельзя было заниматься ничем другим, верно?
Дэвид: нет! Это слишком преувеличено. Но игра на скрипке и...(пауза большая...тяжёлый вздох...раздумье) был сделан очень большой упор на талант (очень сильно сосредоточились на таланте...прим.пер.), который очень поддерживался, но я, конечно же, ходил и в школу. Позже это были частные уроки. И..да...всё это было очень целенаправленно на игру на скрипке, должен сказать.
Хайке: и, конечно же, так же и "Осторожно, береги пальцы!" Не знаю, футбол, наверное, нельзя было? Или как насчёт того, если хотел вот сам построить домик на дереве? Было такое?
Дэвид: думаю, я не очень способен в плане постройки домика на дереве...
Хайке: но ребенку же всё равно, по чему стучать молотком, неважно, способен или нет
Дэвид: конечно, я и этим занимался. Но меня всегда звали домой, когда я слишком увлекался какими-то глупостями, которые я, наверняка, творил. От занятий спортом я был освобожден, потому что родители не видели в волейболе ничего полезного для целостности моих пальцев (смеётся).
Хайке: в общем, на это обращалось большое внимание. А как ты реагируешь сегодня, если кто-то указывает тебе, как поступать?
Дэвид: ах, я всё это потом наверстал (смеются) ВСЁ! Без всяких исключений!
..................................................................................................................................
Хайке: Дэвид Гэрретт сегодня мой гость в программе "Книспель в воскресенье" на WDR4. Его поклонники в большом радостном предвкушении, потому что к его новому альбому "Alive" приурочен в следующем году большой тур - в одной только Германии запланировано десять концертов. Он должен был стартовать в январе. Но ввиду многочисленных разных ограничений в связи с короной, всяких условий, возможностей или НЕ возможностей тур теперь, Дэвид, перенесен на осень?
Дэвид: для меня всегда было большим вызовом или большим желанием, чтобы публика пришла на мой концерт и увидела то, чего раньше не видела. А если у нас нет такой возможности или, скажем так, есть риск отмены концертов во время тура или отмены всего тура незадолго до его начала - мы очень долго думали и пришли к выводу, что мы ВЫНУЖДЕНЫ перенести весь тур на очень.
Хайке: то есть, тур будет проходит в больших залах и...?
Дэвид: да, конечно. Как и во все предыдущие годы мы создали нечто замечательное, и нам хотелось бы это показать. А в данный момент нет никаких оснований для того, чтобы у нас всё это получилось уже в январе. Все сейчас переживают невероятную неопределенность. И я не хочу сказать людям за 2-3 дня до начала тура, что у нас ничего не получится, что мы не можем провести тур. Я считаю, что надо быть справедливым и по отношению к публике. Конечно, все проданные билеты сохраняют свою действительность, это не обсуждается. Но я хочу создать что-то классное, и мне самому очень больно на душе от того, что мы вынуждены перенести тур. Но в данный момент по-другому никак.
Хайке: в общем - осенью, Дэвид Гэрретт живьём...
Дэвид: да. 17-го здесь в Кёльне. А нет! 27-го! 27-го сентября здесь в Кёльне!
Хайке: хорошо, я сразу записала. И...я уже в радостном предвкушении - ты принёс с собой что-то хорошее
Дэвид: точно! Итак, 27-го концерт здесь в Кёльне и...эммм...да, мы...особенно в нынешней ситуации для меня важно, чтобы мои поклонники знали, что я делаю всё возможное в этой ситуации и кидаю сюда в твой красивый мешочек парочку билетов (на концерт). А так же устроим встречу со мной. С этим никаких проблем.
Хайке: О! Это здорово! Мой автоответчик расплавится, скажу сразу.
Дэвид: это меня порадует (смеётся)
Хайке: очень хорошо. Итак - два билета на концерт Дэвида Гэрретта в сентябре. Вау! Уже можно обвести дату красным цветом. Ух! Не ну правда! Мне надо сначала прийти в себя. Дэвид, ты пожелал послушать "Rocket Man" Элтона Джона.
Дэвид: это великолепная песня. Вне времени. Когда я еду в машине, в хорошую погоду, открываю окна и... это моя самая любимая песня.
Хайке: а еще ты заказал "You'll Never Walk Alone" Фрэнка Синатры.
Дэвид: да, это классика. Я большой фанат футбола, и наверняка вы тоже раз-другой напевали этот гимн на больших стадионах (эта песня является гимном команды Ливерпуля...прим.пер.), и именно запись Фрэнка Синатры мне кажется прекрасной.
Хайке: есть ли в твоей жизни кто-то, кто заботится о том, чтобы ты не был один? (название песни переводится как "Ты никогда не будешь идти один"...прим.пер.)
Дэвид: конечно! У меня замечательная семья, прекрасная девушка, очень милая (добрая) девушка. В общем, у меня очень хорошие спутники.
....................................................................................................................................................
Хайке: время с Дэвидом Гэрреттом почти подошло концу. Если оглянемся на твою жизнь: это невероятная жизнь музыканта, ты супер успешен, большие гастроли в больших залах, золотые и платиновые награды, постоянно в путешествиях. И ты являешься своим же собственным брендом: длинные волосы, располагающий смех, массивные кольца, свободные ботинки, крутые шмотки...я вот думаю - а если всё это сейчас у тебя забрать, что тебя определит? Кто ты?
Дэвид: я человек, которого узнаЮт поближе на протяжении многих лет, например, вот в такой вот программе, ну или по телевизору. Слава богу, ни разу в жизни у меня не было чувства, что я обязан как-то подстраиваться. А в частной жизни - мне кажется, что так же. Это для меня важно. Когда я решил уехать в Нью-Йорк и посвятить себя этой профессии, исходя из СВОЕГО желания, для меня было определенно ясно, что я буду делать то, в чем я чувствую себя комфортно. И мне было важно, тот стиль, который я с удовольствием ношу в приватной жизни, использовать так же и в профессиональной жизни. Будучи ребенком, у меня было не так много возможностей выбора, что касается одежды. За меня решали другие. И я был так рад этой свободе (дословно - обнял эту свободу) - делать всё самому, делать то, что мне нравится, решать самому, как мне одеться на сцену, я хочу чувствовать себя удобно, сексуально, и чувствовать себя (на сцене) так же комфортно, как и в жизни, а не одеваться в эти фраки, смокинги, бабочки...
Хайке: я не совсем это имела в виду, я не о шмотках. Я имею в виду, что вот когда смотришь на тебя - что определяет тебя ВНУТРИ, как человека? И кому можно видеть тебя таким? Ты осторожничаешь в отношении к другим людям?
Дэвид: нет, нет, абсолютно нет. Я открытая книга (смеётся). Иногда это идет во вред (смеется). Я всё еще очень открыт для других людей...не ну если меня кто-то обманывает, то я удаляю его номер телефона, конечно. Но, в принципе, я считаю, что нужно наслаждаться жизнью, нельзя быть предубежденным и...каждый имеет право узнать меня (познакомиться), но если он накосячит, то я буду держать дистанцию.
Хайке: "накосячит" - прекрасное заключительное слово (тут игра слов: verGEIGEN - испортить, накосячить - содержит в себе корень "скрипка" (Geige)...прим.пер.).
Дэвид: очень хорошо (смеются)
Хайке: я рада, что мы тоже имели сегодня возможность узнать тебя поближе. Желаю тебе всего хорошего.
Дэвид: взаимно