он серьезный и сосредоточенный,
ладно буду считать также)
DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 26.07.2013 LIVESTREAM in NY
он серьезный и сосредоточенный,
ладно буду считать также)
комиком (почти)
почему почти?
ну мне кажется, что комик и стэнд-ап - немного разные вещи?)
немного разные вещи?)
вот веришь - вообще в этом не шарю!!!!
Девочки, жуткая моя работа совсем съедает мне мозг, поэтому до выходных за перевод лучше браться не буду.
Понимая, как важен для скрипачей его совет по поводу избавления от болей из-за продолжительного музицирования, я, пожалуй, напишу этот отрывок речи по-английски - так, как я это слышу. А вы посмотрите видео и соотнесите с моим английским вариантом. Так будет надежнее. Просто второй отрывок я переводила после работы и будучи в не очень хорошем состоянии. Мало ли что...
"I'm gonna quote a wonderful violinist, who certainly knew what he was doing - Jascha Heifetz. He said: "Practice thirty minutes, have an hour break, practice thirty minutes. Because the worst thing, besides the not practicing, is practicing wrong". So, a lot of practice doesn't make you very good. The right practice makes you very very good".
У меня лишь есть сомнения по поводу того, стоит ли играть еще полчаса после часового перерыва. Но по интонации и жестам Дэвида (он рукой словно обозначает, что это как бы три пункта, которые идут друг за другом) я понимаю это именно так: позанимался 30 минут, сделал часовой перерыв и позанимался ЕЩЁ 30 минут. Я могу, конечно, ошибаться. Поэтому ваши поправки приветствуются. И вообще, я надеюсь, что вас не сильно раздражают мои заметки в круглых скобочках. Так я предупреждаю вас о своей неуверенности в чем-либо. Особенно это касается музыкальных терминов. Музыканты или просто сведущие люди, пожалуйста, исправьте меня, если что не так. Я выступаю за максимально точный и качественный перевод слов Дэвида, Маркуса и Йорга (вообще всех лиц в кадре). Посему еще раз призываю тех, кто понимает английский не молчать, если вы в чём-то не согласны с моим переводом. Одна голова хорошо, а две - ещё лучше! Ну, еще некоторые примечания в скобках возникают из-за переизбытка эмоций Вы понимаете, о чём я.
Svetlana,
ммм.... я слышу как и ты)))
Свет, большое спасибо за уточнение. По поводу занятий после перерыва нет никаких сомнений, вот именно важно, как много или мало он советует отдыхать. Свет, ещё раз большущее спасибо, всё встало на свои места, это многое объясняет. Я совсем недавно сама дошла то того, что информация обрабатывается в мозгу не во время занятий, а в промежутках между ними..... можно сравнить даже со сном, когда тело отдыхает, а в мозгу всё фильтруется и раскладывается по полочкам, ну, типа, "утро вечера мудренее". Я же в ответе за своих учеников, я должна им давать только правильные советы. Света, спасибо!
Отредактировано martusa (02.08.2013 09:45)
Melody, а жест и интонацию как ты воспринимаешь?
martusa, не за что! Я прекрасно понимаю, что этот момент критически важен. Что-что, а именно этот отрывок я смотрела несколько раз, прежде чем написать окончательный вариант перевода.
а жест и интонацию как ты воспринимаешь?
также как и ты))
как еще ее можно воспринять если не три этапа?)
все в порядке Светик)
Melody, у меня был ещё один вариант. Он мог закреплять и подчёркивать, что заниматься ЛИШЬ 30 минут. По мне это как-то подозрительно мало. Ну может, эту операцию можно не раз в день повторять. Утром позанимался 30 мин - час перерыва. Среди дня ещё разок по той же схеме. И перед сном не дал спать соседям
у меня был ещё один вариант.
вот теперь ты меня запутала))))))))
давай остановимся на первом варианте он более логичен))))))))))
Свет, это цикл такой 30 мин - час - 30 -час...так можно несколько раз, пока не наберётся часов 3-4, это ясно, над этим не заморачивайся. Так, наверное, можно и целый день прозаниматься, главное, чтоб руки и голова всегда были свежи и каждый раз готовы к концентрации внимания и восприятия информации. Надо контролировать себя, свои психические и физические силы. Но когда тебе постоянно говорят: "Надо больше заниматься, ты мало занимаешься", то, что остаётся бедной девочке или мальчику...только повиноваться и заниматься больше, какие там перерывы....
Отредактировано martusa (02.08.2013 09:49)
я левша, у меня свои заморочки)
эх и я левша.....
have an hour break
Девочки, очень вас прошу, послушайте ещё этот кусочек о занятиях. Может там вот так "half an hour break" - "полчаса перерыв"???? Это очень важно! Спасибо!
martusa,
тебе интересует что 30 минут занятия потом 30 перерыв а потом 30 минут еще занятия????
ну я слышу как Света....часовой перерыв...
Честно говоря, меня этот часовой перерыв тоже очень смущает...
меня этот часовой перерыв тоже очень смущает...
меня смущает, что ЕМУ нужен такой большой перерыв...
ну маленьким понятно... у меня в соседнем классе
скрипачи - малыши, они перерывы каждые 10 минут делают, но у них ручки устают, а ему зачем?)
часовой перерыв
Ах, да, девочки, немножко поняла! Ведь речь не совсем о Дэвиде, он же не сказал, что занимается так, как говорил Heifetz....он сказал, что Heifetz говорил....но сам-то Дэвид, наверняка, занимается по-своему, ну, в общем есть какая-то выработанная годами система, но каждый день всё-таки вносит свои изменения....То, что говорил Heifetz, некий каркас, на котором можно выстроить что-то своё, индивидуальное. Если что-то не так в моих размышлениях, подправьте меня, девочки, пожалуйста!
Можно я вставлю свои пять копеек Я в англ не сильна, но по случайности попросила сегодня послушать знакомую(разговорник), прослушали несколько раз, говорит, что слышит "полчаса перерыв". Я ее специально не предупредила про непонятку, чтобы объективней было Сама уже не занимаюсь усиленно, нет надобности, но тоже считаю, что час - это лишнее, настрой пропадет, но это из личного опыта...
Ysatis, спасибо!
Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 26.07.2013 LIVESTREAM in NY