Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 26.07.2013 LIVESTREAM in NY


26.07.2013 LIVESTREAM in NY

Сообщений 141 страница 160 из 319

141

Alina, да не за что! Это вам спасибо за терпение...  [взломанный сайт]  А то перевожу уже почти месяц...  [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

0

142

yanach, я просто улетела со своего Дейпинга!  [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]  Всё-таки не стоит заниматься переводами с переутомлённым мозгом. Вон до какой ереси можно дойти  [взломанный сайт]

0

143

Svetlana написал(а):

Дэвид: ... Это просто, я не знаю, моё сокровище...

ой, не могу ))) как там было во "Властелине колец"? моя прелесть... [взломанный сайт]

0

144

Света, Яна - пожалуйста, если вам не трудно, переведите вместе и выкладывайте уже правильные варианты, хорошо? Много времени уходит на правку...

0

145

yanach написал(а):

Дэвид: а может немного Баха? Давай Арию?
Дэвид: а может немного Баха? Давай "Air"?
David: Do you wanna do a little Bach? A little "Air"?

Мальчики и девочки это была прекрасная ария Иоганна Себастьяна Баха.
Мальчики и девочки это прекрасный "Air" Иоганна Себастьяна Баха.
Guys, girls, this is Johann Sebastian Bach, beautiful "Air".

Ян, Света права. "Air" и есть "Ария"...

0

146

Elina написал(а):

"Air" и есть "Ария"...

ну.. не все знают, что это часть оркестровой сюиты ре мажор...сейчас все называют это скорее...ммм... "Воздух" Баха,
если сказать, например даже американцам "Ария" Баха, не поймут... поэтому соглашусь с Яной)))

Отредактировано Melody (13.08.2013 12:52)

0

147

Бах писал именно "Арию"...

инфо

+1

148

Elina написал(а):

Бах писал именно "Арию"...

а кто спорит то?)))) не все знают)))
тут еще игра слов немецкого и англ языка.

Отредактировано Melody (13.08.2013 12:52)

0

149

Elina написал(а):

"Air" и есть "Ария"...

Я вообще первый раз слышу название "Воздух"....я даже слегка улыбнулась из-за этой игры слов..."Air" никак иначе не воспринимаю, только как "Ария".

0

150

Elina написал(а):

ещё инфо

класс!!!

0

151

martusa написал(а):

Я вообще первый раз слышу название "Воздух".

..ой, оно уже давно ходит по сети, особенно в вконтакте. Это из той же оперы, что и известная мелодия "Сикрет Гардена", приписываемая Моцарт,у или произведения современного молодого корейского композитора Yiruma, приписываемые Шопену и т.д.

0

152

Elina написал(а):

оно уже давно ходит по сети

"Воздух" так "Воздух"....не имею ничего против названий, что ходят сетями.... "Ария" звучит как то, что поют оперные певцы красивым голосом  - высоко, возвышенно, а "Воздух" - это какая-то пустота, хотя куда мы без воздуха! (у каждого свои ассоциации, правда?)

Отредактировано martusa (13.08.2013 13:42)

0

153

Ну вот же знала, что тут что-то не то с этим "Аir". Одно из значений "air" (исключительно про английский сейчас веду речь, если "air" - это ещё и по-немецки "ария", то всё ещё мохначе...) - "ария", но не встречала никогда в употреблении, есть "aria" для этого. Ещё смутило употребление не нарицательное - "ария такая-то...", а просто "Ария". Вот поэтому "Воздух" и не написала нигде, только "прекраснЫЙ "Аir", понятно, что раз ОН, то "Воздух". Если даже в классиках не разбираешься (как я!!!), то, подумав секунду, да, Бах "Арию", нверное всё же писал, а не "Воздух". Век живи, век учись, сам понимаешь, кем помрёшь...

0

154

yanach написал(а):

если "air" - это ещё и по-немецки "ария

..не так всё просто, Ян)))..."Ария" по-немецки будет "Arie". Просто дело в том, что "Air" - это ещё и общепринятрое написание "Арии" во времена Баха.

0

155

мда.... не сильно мы продвинулись в переводе....застряли на Бахе)))
давайте напишем просто Бах "Эйер")
[взломанный сайт]

0

156

Да нет же ж))...она совершенно неизвестна под "Эйер"...она всегда и везде называлась "Ария"...

..так, девочки, действительно, давайте следующие 10 минут перевода)))))))))))))).....

0

157

Беру слово [взломанный сайт]  Читая все прения по поводу перевода решила еще раз определиться просто с восприятием - послушать в оригинале! И, знете ли,  мое ухо слышит звенящее парение в высоте, чистый звон прозрачного неба, нечто возвышенное до абсолюта! Может так звучать и песня, но это тоже будет Песня Воздуха, Атмосферы! [взломанный сайт] , почему нет? Кто знает, какие чувства сподвинули Баха создать эту звенящую высоту ? Если это ария (песня), то я слышу ее звучание как сопрано, самые нежнейшие и высокие скрипичные звуки...такое умиротворение! (Просто улет!
Надо покопаться в материалах музыковедения, может есть история создания?

0

158

Вот Бах какой! "Все извилины заплёл". Уж натворил- так натворил! [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

0

159

Вот Бах какой! "Все извилины заплёл". Уж натворил- так натворил!

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]  точно-точно!

0

160

Следующий (4й) кусочек:

КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ ПЕРЕВОДЧИКА!

Дэвид: Итак, мы снова в эфире и..., да... (Маркус смеётся). Это мистер Маркус Вулф!
Маркус: Всё ешё он. Спасибо.
Д: Да. Ну, так что ты сегодня делал?
М; Что я делал? Я учил песни из этого...
Д: Для этого...
М: Да, для акустической. Мне нравится делать аранжировки.
Д: Мы, кстати, повеселились - у нас был showcase, но похоже (получился) концерт.
М: Это был showcase.
Д: Это был showcase, который в итоге растянулся на полтора часа.

читать дальше

М: Он был долгий, он занял намного больше времени, чем я ожидал.
Д: Я думаю, это была самая долгая часть, что я когда-либо играл.
М: Это была самая долгая часть, самые долгие девять песен, что я играл в своей жизни.
Д: Что значит "девять"?
М: Вот именно! Мы сыграли шестнадцать, а должны были сыграть девять!
Д: Мы сыграли шестнадцать.
М: Вот именно! Мы должны были сыграть девять!
Д: Вот как получается - если вы придёте на выступление, мы всегда... (оба смеются) А можно камеру развернуть? Там что-то очень смешное происходит. Нет, не надо...
М: Не надо!
Д: Никому не нужно этого видеть! Никогда! Никогда!
М: Никому не следует это видеть. Ничего хорошего!
Д: Абсолютно ничего хорошего! Знаешь, Йорг, тут есть камеры и с этого ракурса (показывает в сторону позади себя) (Маркус и Дэвид смеются). Я..., ладно, итак, никто (там) не испугался (показывает на что-то перед собой). Я вижу страх в его глазах! (Маркус смеётся) Хорошо, о чём мы там говорили? Showcase! Очень здорово всё прошло. Это было первое моё выступление без какого-то хотя бы небольшого сценария, но получилось довольно прикольно. Мне очень понравилось просто...
М: Да, после того как..., если ты ещё так повыступаешь несколько раз, возможно, у тебя будет получаться всё лучше и лучше.
Д: Taк. Это БЫЛ мистер Маркус Вулф вот тут. К сожалению, ему придётся нас покинуть (Маркус смеётся). Ндаа!
М: Я пошутил!
Д: И ты ещё хотел прибавку к зарплате сегодня получить?
М: Я пошутил!
Д: (разочарованно) Ааа.
М: Вчера всё прошло так, как надо. Было прикольно. ОК, я это сказал (Дэвид смотрит на Маркуса с укоризной). Это была шутка. Ладно тебе, давай продолжать...
Д: Нет, ты продолжай говорить (Дэвид с обиженной улыбкой смотрит на Маркуса, Маркусу уже не до смеха).
М: ОК. Ну и?
Д: Что ты ещё скажешь?
М: Что я ещё скажу?
Д: Угу.
М: Ну, может, сыграем что-нибудь?
Д: Ладно, проехали. Расслабься. Да нет, всё нормально. Большое спасибо (ударяют кулачки), я это ценю (Маркус смеётся). Не могу на него злиться (показывает в сторону Маркуса), знаете... (Маркус смеётся). Лысеющая голова..., что тут поделаешь... (Дэвид злобно смеётся).
М: Замечательно!
Д: Ладно. Итак, ещё вопросы! Анна Sch... (немецкая фамилия), похоже, что опять привет Германии! (Читает вопрос по-немецки) "Какой шампунь ты используешь?" Итак, ей хочется знать, каким шампунем я пользуюсь. Я обычно всегда пользуюсь тем шампунем, что есть в гостинице. Да, так как я не хочу никому создавать рекламу. Tак что я использую то, что есть в гостинице, что бы там ни было... (Маркусу) А ты каким шампунем пользуешься?
М: О да! Ну а я пользуюсь (снимает кепку) "мылом дня".
Д: Правда? И оно тебе подходит (смеётся)?
М: Оно... Очень короткие волосы имеют свои преимущества. Очень удобно.
Д: (продолжает отвечать на вопрос) Любой марки, я просто использую много кондиционера, любого... Ну, хорошо (читает вопрос) "Каким одним качеством обязательно должна обладать девушка, чтобы тебе понравиться?" Ммм…, мотивацией. Мотивация - это здорово! K примеру, кто-то, кто знает, чего она хочет; кто-то, кто, знаете, просто... знает, в каком направлении она движется, и знает себя. Я думаю, это очень сильное качество и очень привлекательное. (Маркусу) Ты согласен?
М: Да. Хорошо быть с кем-то, у кого что-то своё происходит в жизни. Tак и должно быть!
Д: К сожалению, в нашем бизнесе существует так много людей, которых нужно как-то направлять и говорить :"Делай это, делай то" потому, что так правильно делать. Я думаю, в личных отношениях тебе хочется от этого отдохнуть и просто... (кому-то впереди себя) Что ты там делаешь?... Отдохнуть и и просто быть с человеком, который знает, что делает и которому не надо говорить:"Делай это, делай то".
М: Независимая.
Д: Да, независимая.
М: Точно! Простое слово.
Д: Так что, независимость - это самое... (кому-то впереди себя) Хочешь туда забраться, чтобы снять фото? Можно сюда фотографа раз позвать, чтобы стало понятно, почему я реагирую на некоторые вещи? Иди сюда! Напомни, как тебя зовут.
М: Трейси.
Д: Трейси. Трейси, иди сюда! Наверное, в первый раз Трейси с Лайвстрима в кадре. Впервые, или другие тебя тоже звали?
Трейси: (подходит к Дэвиду) Нет, никто меня не звал.
Д: Я первый. Иди сюда, Трейси. Это Трейси, она фотограф. Для чего ты фотографируешь?
Т: Для тебя, конечно же...
Д: Что значит "для меня"? Для моей личной коллекции или...?
Т: Ну мы ставим фотографии в материал, и люди могут посмотреть на то, что происходит за кулисами.
Д: Правда? Итак, если вы видите фото, их сняла Трейси. Поэтому, если они вам нравятся, она - молодец (Трейси смеётся). Если они вам не нравятся, то просто...да.
Т: Простите.
Д: Вот именно. Трейси, большое спасибо, и если ты хочешь залезть на тот стул, сейчас самое время это сделать. Ладно. Tак, давай ещё один вопрос, а потом мы сыграем что-нибудь вживую.
М: О да! Что ты хочешь сыграть?
Д: Давай я сначала отвечу на вопрос. Влада спрашивает: "Что ты обычно делаешь перед концертом или выступлением? Есть какие-нибудь ритуалы?" Ммм..., практикуюсь обязательно. Я имею в виду то, что единственное, что ты начинаешь делать перед концертом, это просто-напросто (играет)… Просто играешь гаммы вверх и вниз, а также немного..., пару вещей Баха, которыми мне нравится разогреваться. Просто чтобы почувствовать инструмент; понятно, что программу ты знаешь - ты практиковался, ты репетировал, а потом уже всё дело в ощущении и в чувстве связи с умом и телом. Я думаю, что бывают концерты, на которых это работает на сто процентов, когда ты просто не можешь что-то сделать неправильно, когда ты знаешь, что ты максимально сконцентрирован, и всё работает. А иногда приходится прилагать побольше усилий на сцене, так как всё даётся не так легко. Но ты всегда стараешься подготовиться, разогреться и настроиться потому, что всё, что происходит на сцене, происходит в твоей голове. Над этим (показывает на скрипку) ты работаешь, когда практикуешься, а когда ты на сцене, оно всё вот тут (показывает на голову), поэтому ты стараешься мысленно сконцентрироваться при помощи упражнений для того, чтобы был правильный настрой. Ну, хорошо, мы сыграем кое-что вживую, вживую, вживую, вживую, вживую. Не могу не заострить на этом внимание - это будет вживую. Я упоминал, что мы сыграем кое-что вживую? И вот поехали, мы сыграем... Что же мы сыграем?
М: Может, нам сыграть... (тихо говорит, не слышу, что)?
Д: Так, посмотрим... Сделал такое большое вступление, что не знаю, что играть - замечательно! Ммм..., может, сыграем мелодию Клементи? Я должен её представить. В общем, это произведение было написано Клементи, который был современником Моцарта. Многие люди, любящие поп-музыку, узнают это произведение под названием "Groovy Kind of Love". Оно было исполнено группой "The Mindbenders" в шестидесятых годах, потом её исполняло много людей; Фил Коллинз сделал замечательную версию и... Но вообще-то это классическое произведение. Так вот, что я люблю делать, знаете, это взять произведение, в общем... Теперь мне придётся говорить пять минут, чтобы объяснить - замечательно! Ну, ладно. Итак! Определённые аккордовые последовательности используются постоянно. Их использовали в период барокко, в классическом периоде, в романтическом периоде, а также в современном периоде поп-музыки. Поэтому, мне нравится возродить эти последовательности и продемонстрировать молодёжи, что мы, в общем-то, работаем с теми же гармоническими последовательностями спустя все эти годы. А сейчас мы просто сыграем. Полагаю, меньше разговоров, больше игры.
М: Меньше разговоров, больше рока. (рифмуется "less talk, more rock")
Д: Классно сказано! Тебе надо это запатентовать.
М: Да. Да это обычное выражение. На радио так говорят.
Д: Ты это украл?
М: Украл.
Д: Никому не говори. А я уже было впечатлился!
М: Да ладно, мы не такие...
Д: Может, начнёшь произведение?
(играют Клементи)

Отредактировано Elina (19.08.2013 18:06)

+8


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 26.07.2013 LIVESTREAM in NY