Ich will meinen eigenen Weg gehen
Закулисное интервью с Дэвидом после его участия в программе "Wetten, dass..." ("Спорим, что...") 05.11.2011 года, где его заданием было угадать, какой скрипач, на какой скрипке, с каким оркестром и дирижёром исполняет концерт Л.в.Бетховена.
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
МВ: однажды у судьбы был хороший день, когда она свела вместе немецкого юриста и американскую балерину, потому что в 1980 году из этой связи получился Дэвид. Это был прекрасный день. Привет!
МВ: шоу как раз закончилось. Это было грандиозно, что ты сделал! В качестве кандитата мы тебя ещё не видели! Как тебе самому понравилось?
ДГ: это было для меня новым. Конечно, пари было из области музыки, в чём я хорошо разбираюсь. Но всё равно было нелегко. Я очень нервничал.
МВ: серьёзно?
ДГ: ну конечно!
МВ: ты вообще готовился?
ДГ: да, я готовился. Но, как видно и по другим кандидатам, когда очень нервничаешь, переживаешь, то всё воспринимается по -другому. По-другому слышишь, по-другому видишь. И со мной было так же. На первом примере (определить исполнителя концерта Бетховена) - я сомневался и думал: "Ё-моё (свободный перевод выражения "meine Fresse", что дословно означало бы "рожа моя!"))))! Сказать это имя или нет?" В общем, ответил, не будучи уверенным, почти наугад, но,слава Богу, ответ оказался правильным.
МВ: что мне в тебе нравится (по сравнению с другими музыкантами) ты ни с чем не боишься соприкасаться. Будь то развлекательная или поп-музыка. Это что, та свобода, за которую ты долго боролся? Когда ты можешь сказать, что ты делаешь то, что тебе нравится и что тебе хочется?
ДГ: я думаю, это САМА музыка. Ведь мы слушаем музыку в любой ситуации. Едем ли мы за рулём или работаем. Музыка сопровождает нас всю жизнь, и почему я должен этого бояться? Наоборот - я думаю, что музыка очень важна, и в конце концов она может, вернее, должна улучшать наше настроение и..ээээ...я думаю, это замечательная работа.
МВ: ты упомянул Бетховена. Тебе сейчас 31 год. У Бетховена в твоём возрасте уже были проблемы со слухом...
ДГ: что-что? (изображает глухого)
МВ: ...в Вене начал свою вторую творческую волну с великолепных симфоний и сонат. Как ты думаешь, вы бы хорошо поняли друг друга как в профессии так и в личной жизни?
ДГ: я действительно перфекционист и хорошо могу понять....именно сейчас, когда я в последние месяцы был интенсивно занят его концертом, изучил множество партитур, манускриптов...как часто он исправлял свои тексты! Это был человек, который очень много требовал от себя и...эээээ....тут я могу себя с ним сравнить....это действительно факт, что хороший музыкант должен каждый день повышать свой уровень, ну или хотя бы иметь такое намерение это сделать и...да, я думаю, мы бы друг друга поняли. Да.
МВ: что такого в его музыке, что она до сих пор, по прошествии уже вот 200 лет, трогает за душу?
ДГ: музыка выражает эмоциональное состояние человека, а не определённое время. И поэтому в этой музыке, в хорошей музыке - безвременье. И человек, что касается его черт характера, не сильно изменился за последние....скажем, тысячу лет...мы до сих пор подвергаемся влиянию эмоций, которые сопровождают нас каждый день. Будь то страдания или радость, или когда тебе кто-то не нравится, или ты в ком-то разочарован...и эти эмоции...их или можешь "запечатлеть" в музыке или нет. Если да, если ты это сделал правильно, то тогда какая разница, случилось это 300 лет назад или сегодня.
МВ: ты записал концерт Бетховена на свой новый диск "Наследие", с лондонским филармоническим оркестром. Как у тебя получается, поставить свою собственную "печать" на такое произведение?
ДГ: во-первых: надо знать хорошо партитуру....вдоль и поперёк. Всё другое потихоньку приходит. У тебя есть свой собственный опыт, свои собственные эмоции, и ты должен уметь, как хороший художник, их вложить. Это вполне закономерный процесс. С моей точки зрения, если ты очень хорошо знаешь исходный текст и очень хорошо его выучил - всё остальное придёт само собой.
МВ: как ты с этим справляешься? Слушаешь уже существующие записи или ты скорее человек интуиции?
ДГ: это было бы фатально. Этот концерт я слушал (ДО пари) в последний раз лет 13-14 назад. Я такой человек, что специально не слушаю записи других. Потому что, и это видно по другим моим коллегам, ты находишься под влиянием и начинаешь подсознательно копировать то, что тебе понравилось. Если тебе что-то понравилось, то ты стараешься сделать это так же хорошо, и мне бы этого не хотелось. Я слишком уважаю произведение, поэтому буду находиться в тени тех, кто это сделал хорошо ДО меня. Тут я хочу идти своим путём. Поэтому только единицы прослушивают произведения перед записью. Как я уже сказал, концерт Бетховена слушал в последний раз 13-14 лет назад.
МВ: я послушала твой альбом. Фритц Крайслер - стал обязателен. Насколько важен он сегодня для музыки Бетховена?
ДГ: Крайслер написал две прекрасные каденции для Первой и Третьей части концерта, которые я играю. К тому же Крайслер - мой идол ещё с юных лет. В своё время он делал что-то похожее, что сегодня делаю я...ээээ...это значит, что он брал популярную музыку и делал аранжировки для скрипки. И сам сочинял...всегда был для меня источником вдохновения.
МВ: очень интересно...Раньше критики ворчали, что мол: "Вот, берёт то и то, смешивает, и вот вам кроссовер"...а теперь ворчат :" Теперь он чувствует себя обязанным вернуться к классике". Как ты к таким относишься?
ДГ: ой ты знаешь...в конце концов самый твой строгий критик - это ты сам. Я на протяжении многих лет играл как классику, так и кроссовер. Для меня было важным с помощью Кроссовер проектов привлечь большую публику к классике. И, как мы видим, это сработало!
МВ: "продавать" классическую музыку?
ДГ: сделать что-то как классический музыкант в передаче Томаса Готтшалька - это большая награда и большая ответственность, сделать это ХОРОШО. Я охотно это принимаю.
МВ: выходит так же и DVD "playing for my Life", в котором можно увидеть твоё становление, которое началось очень рано - в 4 года первая скрипка, в 14 сольный альбом..
ДГ: ..в 13..
МВ: ...в 13...оборачиваясь назад - есть чувство, что что-то пропустил (чего-то не хватало) ? Ведь всё развивалось так быстро и так интенсивно.
ДГ: верно, очень быстро, но я считаю, что чувство нехватки чего-то может появиться только тогда, когда ты не переживаешь это "что-то" сознательно. Всё, что я делал в своей жизни - будь то плохой опыт или хороший - имеет для меня большое значение. И они научили меня тому, что я никогда не стал бы оборачиваться на прошлое и захотел бы что-то там изменить. Потому что в таком случае я стал бы совершенно другим человеком. А в данный момент я очень доволен соой (кокетливо качает головой и улыбается).
МВ: ты сказал до этого - в 13 лет первый сольный альбом...всё-таки возраст 14 лет является каким-то магическим числом для многих скрипачей. Например сейчас вот немецко-болгарский талантлвый скрипач Elin Kolev, 14 лет, выпустил свой первый сольный альбом. Анне-Мофи Муттер тоже было 14 лет...это такой магический возраст, 13-14? Именно в этот момент надо начинать как классический музыкант?
ДГ: не обязательно. На самом деле за каждым музыкантом, рано начавшим свою карьеру, стоят родители. Надо всегда соторожно относиться к понятию "вундеркинд" - его можно понять очень неправильно. Всё, что делают эти молодые люди, сопряжено с огромным трудом. В этом нет никакого "чуда" (вундер-кинд: чудо-ребёнок...прим.пер.). Я знаю это по многим моим коллегам. Конечно же, это замечательно продаётся, в плане маркетинга. Если тебе хватает характера и сил, как музыканту, всё это преодолеть, или настолько любить музыку, чтобы черпать из неё (из любви) эту силу - тогда это очень хорошо, так рано начинать и приобретать опыт. Но есть и очень много случаев, где ничего не получилось. Так что...аммм...сложная ситуация.
МВ: то есть у тебя была любовь, которая помогла, верно?
ДГ: я брал очень долную паузу. Где-то с 18 лет и на протяжении четырёх лет я не давал никаких концертов. Молодой человек не может, вообще-то, сам принять такое решение. Тебя не спрашивают особо, хотел бы ты этим заниматься. У тебя есть талант, ты хорош в своём деле, но то, что ты просто в чём-то хорош, не значит, что ты ОБЯЗАН это делать. Это не аргумент. Страстное увлечение своей работой намного важнее того, что ты хорош в этой работе.
МВ: то есть для тебя было очень важно уехать в Нью-Йорк и абстрагироваться от всего этого?
ДГ: да, очень-очень важное решение. Думаю, одно из моих первых решений, которые я принял в обход своих родителей, и это решение придало мне смелости в принятии последующих решений в моей жизни, которые сделали из меня ту личность, коей я являюсь на сегодняшний день.
МВ: это так хорошо - что-то ХОТЕТЬ делать, а не БЫТЬ ОБЯЗАНЫМ это делать, принимать осознанные решения.
ДГ: да! Это, конечно же, трудно. Ты должен быть очень уверенным в себе, в том, что у тебя всё получится. Возможно, ещё и немного упрямства.
МВ: думаю, упрямство никогда не помешает
ДГ: я того же мнения. его недооценивают
МВ: да (смеются)...выделяешься ли ты в Америке своими немецкими качествами, а в Германии - американскими?
ДГ: я думаю, сейчас такого уже не бывает. Я так вырос, играл, работал, отдыхал во многих странах и среди многих национальностей. Аммм...в моём мире есть и замечательные люди и те, которым нужно немного больше стараться...
МВ: ...независимо от того, откуда они?...
ДГ: ... это единственное, что я могу отметить...да, точно!
МВ: в твоём фильме на DVD ты говоришь: " Я люблю музыку даже во сне".
ДГ: да...
МВ: какая музыка тебе снится?
ДГ: всякая...от рока до R´n´B и классики...думаю, каждый музыкант знает о том, что лучшая музыка пишется во сне, но, к сожалению, в большинстве случаев ты о ней забываешь при пробуждении (смеются)
МВ: когда ты говоришь о рок-музыке, то упоминаешь иногда тот факт, что в рок- и поп-музыке зачастую музыкант становится важнее, чем сама музыка. Однако и в классике замечена такая тенденция - будь то Анна Нетребко, Роландо Виланзон или ты - что люди говорят больше о самом артисте, чем о самой музыке. Ты тоже наблюдаешь такую моду?
ДГ: это не мода, ты ошибаешься. Не, так было всегда. Моцарт в своё время тоже был огромной фигурой. Он тоже нравился или не нравился людям только как личность. Мария Каллас очень изменила свою внешность, чтобы по-настоящему нравиться публике. Те же Паваротти, Карузо, Паганини Лист. Всё это были личности, которые использовали свои личности в целях привлечения публики к музыке определённым способом. Я считаю, что это не мода, так было всегда. Просто надо иметь смелость (дословно сказал: "иметь яйца в штанах"...прим.пер.) для этого (смеются)
МВ: классное заклюяительно слово для этого интервью! И ещё...
ДГ: я надеюсь, мы не в прямом эфире? Прошу, вырежьте это!
МВ: конечно же, не вырежем! Кто-то же должен был здесь сказать открытым текстом!
МВ: твой новый альбом называется "Legacy".В переводе - "Наследие". Какое наследие должно остаться в памяти людей о Дэвиде Гэрретте - когда-нибудь, лет через сто?
ДГ: название связано не со мной, а с музыкой. И я считаю, что каждый артист в ответе за то, чтобы донести до нового поколения великую музыку. В этом смысле я просто передаю дальше то, что когда-то сделали мои многочисленные коллеги.
МВ: этого мужчину вы можете увидеть не только в интервью, но и на гастролях. Всё, что записано в этом альбоме, ты будешь играть и вживую. Когда, как, где, что?
ДГ: у нас запланировано два турне. Одно в апреле, совершенно новый кроссовер-материал, который никто ещё не слышал кроме меня.
МВ: что мы услышим?
ДГ: пока не могу рассказать, так как я ещё над этим работаю, но это будет нечто совершенно замечательное, и я думаю, что не стоит это пропускать. Я очень воодушевлён этим проектом и очень волнуюсь. Но это будет офигенно, по-немецки говоря. Сразу после этого турне мы проведём классичесикй тур, в программе которого будут и произведения Крайслера из нового альбома, однако, только лишь в фортепианном сопровождении. А во втором отделении концерта - "Крейцерова соната" Бетховена, в качестве компенсации за то, что не будем исполнять Концерт Бетховена.
МВ: и на твоём сайте можно увидеть план гастролей
ДГ: на моём сайте можно увидеть график гастролей, и я буду очень рад, если придёт много молодёжи.
МВ: и в конце: я знаю, что многие кассические музыканты распланированы на много лет вперёд. Ты по-моему, тоже, до 2016 года. Ты знаешь точно, что ты будешь делать?
ДГ: я не знаю ничего! Но мой менеджмент знает.
МВ: но разве это иногда не ужасно, что не можешь спонтанно сказать - хочу в следующем году сделать то или иное? Не ужасно, что так всё распланировано? Или это придаёт какое-то спокойствие?
ДГ: мне нравится жить сегодняшним днём. Обычно меня предупреждают за день о том, что и где должно происходить. Мне кажется, что по-другому и не получится всё это осмыслить. Так что я делаю это изо дня в день, и как только мне это перестанет приносить удовольствие, я, естественно, что-то изменю. В данный момент я настроен оптимистично.
МВ: шикарно! Пойдёшь сейчас на вечеринку (афтепати)?
ДГ: с тех пор, как у меня появилась квартира в Берлине, меня тянет туда, в мои собственные четыре стены.
МВ: ты сейчас поедешь в Берлин?
ДГ: да
МВ: ладно! Хорошей дороги! Большое спасибо, Дэвид!